Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
26
þukkabót f. Böter för (mot överhet 1. kvinna) visad
skymf. Ög.
váþæbót Vg. (VS 2), váþabÖ’tær pl. Ög. (E 20 o. 24)
f. Vådabot.
ǽttcerbót f. Böter, som av dråparens släkt 1. målsman
erlades till den clräpnes släktingar. Vg. (Md).
drap n. Dråp, livets förlust, — til dråps ok til do’þæ. Vg.
(þ 3).
féabót f. Ög. — se under bót.
firiværkat Hvi (jfr II) Ög. (Va 31).
forboþæ vb. Tilldela ngn forbuþ. Vg. (K 22).
forbuþ n. Excommunicatio minor, den mindre bannlysningen
(förbud att deltaga i gudstjänsten ock begå nattvarden).
Ög. (K 25).
fri]) fiýiæ Vg., friþ fiýa Ög. Ställas utom lagen, drivas i
landsflykt.
friþlö’s adj. Fredlös. — fara friþlö’s. — dö’ma (-æ) 1. læggia
(-æ) man frilla’san. Vg. Ög. — friþlö’s gildær Ög.
(D 11).
galghi rn. Galge. — til galgha dö’ma Ög. (Va 32).
guþsdómbær rn. Gudsdom, järnbörd. Ög. (E 17).
haldsbö’tcer f. pl. Ög. — se under bót.
halfgildi n. Ersättning av halva värdet för dräpt 1. skadat
kreatur, 1. halva vådaböter för en genom våda
omkommen människa. Vg. Ög.
halshugga vb. Halshugga. Ög. (K 25, D 2).
hangi m. Hängning, til hugs (1. hogs) ok til hang (B Vg.
(Md 8, þ 3).
hug n. Hugg. Vg. — Se föreg,
húþ f. Hud. Vg. Ög. — gialdi húþ sina Varde hudstruken.
Ög. (Va 39).
hus ivir e-m lykkia Instänga ngn (i fånghus). Ög. (D 2).
hcefta vb. Instänga, fängsla. Ög. (D 2). — laghhæfta vb.
Lagligen fängsla. Ög.
hæfti n. Fångsel. Ög. (D 2 o. 4).
hælghisbót i. Vg. — se under bót.
hængia 1. -æ vb. Hänga. Vg. Ög.
iarn n. Järn; spec. glödande järn anv. vid järnbörd. Ög. (E 17).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>