Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
och på mångahanda sätt, så att man måste vara på
sin vakt.» Ett sätt att få anledning att begära
drickspenningar af resande, hvilket sedermera synes hafva
råkat i glömska, har förf. antecknat från sin vistelse
i Stockholm. Det var att hänga guirlander af gröna
blad utanför den resandes bostad samt att uppvakta
honom med musik.
Landets odling och välstånd väckte på sina ställen
Bichis öfverraskning: ej blott från det bördiga
Östergötland, utan äfven från Dalarne medförde han ett
intryck af folkets välmåga, som man knappast skulle hafva
väntat och näppeligen alltid erfar i våra dagar. Bichi
fann dalallmogens bostäder snygga och folket väl
klädt, männen med långa skägg och »breda kragar,
fästade vid skjortan». Kött af utmärkt beskaffenhet
och fisk fanns det öfverallt hos allmogen, säger han,
likaså var det godt om ost och smör. Hvad som däremot
fattades var bröd: det måste till Dalarne hämtas från
Stockholm. I stället för bröd åts torkad »stoccofisc»,
hvilken förtärdes med smör och som, fastän den
smakade som »legno stopposo» (murket trä), äfven
åts af personer, som ej tillhörde allmogeklassen. Dock
förekommo äfven i Dalarne kakor af hårdt bröd,
uppträdda på stänger i taket. »Af denna läckerhet brytas
bitar och bjudas främlingen», säger vår resande; »men
man kan icke äta mycket däraf, då det är så hårdt,
att man först måste blöta det i vatten.»
Osttillverkningen stod vid denna tid högt i Sverige,
säger Bichi, och man eftergjorde parmesan-ost på ett
så förvillande sätt, att han sade sig ej hafva kunnat
skilja den svenska tillverkningen från den italienska.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>