- Project Runeberg -  Tidskrift för hemmet, tillegnad den svenska Qvinnan/Nordens qvinnor / Första årgången. 1859 /
204

(1859-1885)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ord. Då ett af denna tidskrifts hufvudsyften är, icke allenast att
anvisa nya arbetsfält för den svenska qvinnan, utan äfven att
uppmana till att hvarje arbete må blifva så väl och samvetsgrannt
fullgjordt som möjligt, hafva vi icke ansett oss böra med tystnad
förbigå den ofvannämnda öfversättningens förtjenster och brister och
hoppas det man må inse, att vi icke talat af åtrå att klandra, utan
af en hjertlig önskan att gagna. I hopp att kunna utsträcka denna
möjlighet att gagna, äfven till det praktiska, våga vi hänvisa dem af
våra läsarinnor i hufvudstaden, som önska inhemta en grundligare
kunskap i modersmålet, till de föredrag, som i detta ämne hållas
inom den, af några utmärkta och menniskoälskande män bildade,
Lärokursen för Fruntimmer, der säkert äfven välvilliga råd skola
meddelas dem, som önska enskild undervisning i ämnet.

Då vi sålunda ansett oss böra något litet kritisera
öfversättningen af Taylors Nordiska resa, vilja vi dock ej derför afskräcka dem,
som ej kunna läsa den på originalspråket från att skaffa sig den
svenska öfversättningen, trots alla dess brister; vi måste tvertom
förklara det som bevis på originalets förträfflighet, att man läser
boken med nöje, äfven i denna stundom vanvårdade drägt. För
att visa att öfversättningen, oaktadt alla felaktigheter i
språkbehandlingen, dock här och der röjer en liflig och sann uppfattning af
ämnet, hafva vi i de ofvanstående utdragen begagnat oss af den,
med blott en och annan nödig rättelse.

*


MACAULAYS SKILDRING AF MACCHIAVELLI.


Såsom förutgående upplysningar till denna intressanta framställning
torde blott behöfva nämnas några få, af en del läsare kanske redan
kända, facta. Den ryktbare statsmannen och skriftställaren
Macchiavelli föddes i Florens år 1469, utmärkte sig tidigt genom sina
talanger och begagnades af den Florentinska styrelsen ofta vid de
vigtigaste diplomatiska beskickningar. På misstankar att hafva
intrigerat mot den mäktiga Mediceiska slägten, blef han dock af
dennas anhängare fängslad, underkastad tortyr samt tvenne gånger
förvisad från sitt fädernesland. Då han slutligen under Påfven Leo den
7:de, återigen kom på god fot med den mäktiga slägten och till en af
dess yngre medlemmar, Lorenzo di Medicis, dedicerade sitt så
mycket omtalade arbete, »il Principe» (Fursten), gjorde detta honom
misstänkt hos Florentinarne och han dog slutligen i Florens 1527,
smädad och förskjuten af sina egna landsmän. Hans förnämsta
arbeten äro: Florentinska historien från 1200 till 1590-talet, hvars
styl berömmes såsom ett mönster för Italiensk prosa; Diskurser

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Jan 10 19:32:55 2017 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/tfh/1859/0204.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free