- Project Runeberg -  Tidskrift för hemmet, tillegnad den svenska Qvinnan/Nordens qvinnor / Tjugondeförsta årgången. 1879 /
62

(1859-1885)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

62

Vid sidan om dessa nya stycken sträfvade man äfven under detta
spelar med berömvärd ifver att med spellistan införlifva flere andra
vär allmänhet närstående och för den inhemska dramatiska konsten
betydelsefulla alster. Om man härvid med Gustaf III:s „Helmfelt"
gjorde det bästa val, som kunde göras, vilja vi lemna osagdt, men i
alla händelser borde dock detta stycke aldrig sakna ett visst
historiskt intresse för vår tids publik. Större framgång rönte då
rättvisligen August Blanches „Engelbrekt och hans dalkarlara, hvars
högstämda fosterländskhet ännu visade sig kunna anslå sin publik. Samma
författares lustspel „Hittebarnet" har äfven allt fortfarande d. v. s.
så länge Konjanders-typens ursprunglige skapare ännu rör sig på dessa
bräder, utsigt att hålla sig uppe på repertoaren, och gafs med stor
framgång flere gånger under spelåret. Till denna klass af gamla men
alltid gerna återsedda bekanta torde äfven vara att räkna finnen
Weck-sells af en glödande patriotism inspirerade skådespel „Daniel Hjort"
samt de inom granlandet Danmarks dramatiska diktning såsom
klassiska ansedda ,,Erasmus Montanus", Hotbergs kraftiga satir öfver
lärdomsfåfängan, Overskous féeri-skådespel liUrdur eller Neckens dotter",
som dock beklagligen på den svenska scenen presenteras i en val
klumpig bearbetning, och väl äfven J. H. Wessels djerfva parodi öfver
den uppstyltade tragedien „Kärlek utan strumpor". Flere af dessa
här uppräknade äldre stycken hafva äfven visat sig vara bland
teaterns jemförelsevis bättre kassastycken, så Blanches »Engelbrekt»,
Weckseüs skådespel, Holbergs komedi och ännu ett par andra.

Jemte dessa nu omnämnda alster af rent skandinaviskt ursprung
gafs äfven under spelåret som vanligt en mängd öfversättningar af
främmande stycken af högst olika värde, många bland dem, desto
värre, obetydligheter af obskyrt ursprung. Värdefulla saker förekommo
dock äfven bland dessa. Så t. ex. bland småstvckena sådana små
verkliga perlor som t. ex. Scribes rAdéle de Sénanges11 och Coppées
,,Instrumentmakaren från Cremonaa, hvilka tillsammans med ett par
representanter för den större franska komedien verkligen bidrogo att
gifva en värdefull omvexling åt repertoaren.

Först till tiden kom bland dessa mera betydande franska
komedier Sardous "Många vänner, litet vänskap", hvars ypperliga
scenbyggnad och öfriga förtjenster äro allmänheten väl bekanta från den
tid, stycket under direktör Stjernströms ledning gafs på n. v.
Dramatiska teatern. George Sands „Markis de Villemire" var deremot i
sin dramatiska form, hvilken den dock varit iklädd nu mer än tio år,
för oss alldeles ny. Helt säkert intresserade den oss emellertid vida
raer sådan den förelåg i romanen, ty det bästa i denna, den fina och
allt igenom följdriktigt hållna karaktersutvecklingen, hade blifvit
författarinnan till samma grad omöjlig i skådespelet. Kunde man
således icke finna sig fullt tillfredsställ med tekniken i detta stVcke, hos
hvilket en ytterligare brist yppade sig deri, att intrigen tycktes till-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 03:01:36 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tfh/1879/0073.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free