- Project Runeberg -  Tidskrift för hemmet, tillegnad den svenska Qvinnan/Nordens qvinnor / Tjugondeandra årgången. 1880 /
173

(1859-1885)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

173

tills olyckor bröto hans kraft; att modern sista åren i Sverige
försörjt familjen med väfnad, samt| att deras härvarande
anhöriga tillhöra bondeslägt.

Af systerns bref meddela vi blott utdrag; broderns
deremot fullständigt, bibehållande uttryck och skrifsätt, som
utvisa striden mellan modersmålet och det dagliga språket.

Systern skrifver i Dec. 1877 från L. i Kansas och ber kusinen
vara öfvertygad att »di icke glömma henne» i det fremmande landet.
»Vi kommer noge ihog dig — — — vi tuller om er var gång vi
commer til samans, och dette är varje söndag. Jag är annars hos
en americansk familj och går i stor skolan, så min betalning är ej
stor.» Vidare omtalas huru äfven systrarna gå i skola och huru
brodern Johan sedan IV2 är tjenar i en stad 600 mil längre bort, der
han har det rätt bra: 25 dollars i månaden och allting fritt. Sedan
förklaras att kusinen gjorde klokt om hon flyttade öfver. Man har
det i alla hänseenden bättre än i »Sverget.» »Först har en fullgod
flicka (tjensteflicka) 3 och 4 dollars i veckan . . . Sedan är allt man
behöfver till kläder bra mycket billigare här.» Exempelvis anföres,
kattun för 6 cent alnen, de bästa kängor för 2 dollars och
sidenband, 2 tum breda, för 3 cent; allt annat i proportion. Hon
kunde vilja nämna en god del tyg, men vet ej namnen på svenska.

»Sådana friheter», heter det vidare, »som flickorna ha här, har
ni ej i Sverget. För hvarje eftermiddag från 2 till 5 har di frihet
att arbeta for dom sjelfva eller gå och see sina bekanta. Så nog
tror jag att du skulle finna dig bra här. För språket behöfver du
ej vara rädd för det lär du snart. — — — Jag måste nu sluta för
denna gången med en kär helsning till alla. Farväl kusin!

Tecknar
Augusta M.»

»L....., Kansas, den 4:de Jan. 1879.

Min snälla Kusin Mathilda:

Jag vet ej om jag har skrifvit till dig förr eller du till mig,
men det gör detsamma. Jag tänker du vill väl veta något om mig.
Jan vill mycket gerna veta allting om dig och alla våra slägtingar
i ditt gamla hem Sigtuna och Frövi och Bosängen och moster i
Rinkaby. Hur står det till med dem alla, och finna de sig alla i
bra omständigheter? Helsa så kärt till alla våra slägtingar — din
kära far och bror Kalle och din syster — alla mina kusiner. Också
morbror i Bosängen och hans barn hälsa till, samt Moster och
morbror i Frövi och moster i Rinkaby i synnerhet. Hur är det med
lieune? Jag hoppas att hon lefver och ej är för gammal och klen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 03:01:46 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tfh/1880/0180.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free