Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
102
og for denne Godhed mod ham, vil jeg hele mit Liv
være Dem erkiendtlig.
Hav den Godhed, at lade ham snarest muligt føre
til det Huus, hvor jeg boede, for jeg forlod Rom, hos
Signora Laura i 11 cevaleum
For hver Artighed, De viser denne Fremmede, der
forekommer mig at være en overmaade brav, ung Mand,
er jeg i deres Gield.
Hvad det italienske Sprog angaaer, saa forstaaer han
det aldeles ikke, men jeg haaber, at han snart vil lcere
det.« —
Da dette Brev , sont sagt, er dateret d. 6te Marts, og
da det af Viseringen paa Thorvaldfens Pas til Rom sees,
at han er passeret Capua d. 7de "per la vis di Poklella,"
maa han formodentlig være reist, Dag og Nat, med Come-
ren, for at kunne have naaet Rom d. 8de Marts, og det
er jo bekiendt, at Thorvaldsen kaldte d. 8de Marts sin anden
Fødselsdag, fordi han paa den Dag saae Lyset i Rom.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>