Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
149 »
Kasserne bleve, under Abildgaards Adresse sendte til Cousul
Ulrich i Livorno, for der at afvente en Skibsleilighed, og
vi skulle i det Følgende see, at det i ingen Henseende gik
heldigere med denne Afsendelse, end med den tidligere.
Thorvaldsen skyldte endnu Akademiet en Taksigelse for
det ham bevilgede Tillæg,— og ved samme Leilighed Vilde han
tilskrive Abildgaard
Disse to Breve fik han fra Haanden d. 4de April 1800,
og vi meddele dem som følger-:
Rom, d. 4 April 1800.
»Uudcrdanigst Pko dlemokisn
’«’Af den fra Det Kongelige Academie erholdte Skri-
velse har jeg med stor-. Glæde seet den Godhed, hvormed
Academiet har anseet mit Arbeide, som har opmuntret
mig til endnu større Flid og Bestræbelse efter at opnaae
den Fuldkommenhed, som mine Evner tillade, saa jeg
snart igien haaber at vise Academiet nyere Vævers paa
min Fremgang-
Jeg skylder Academiet den ærbødigste Taksigelse for
mit Reise-Stipendiu1ns Udseettelse og for den gunstige Re-
solution, at det ene Aars Stipendium kan vorde avanceret
i hvad Terrainet, jeg kunde behøve det ; men maa nu til-
lige anholde om, at dette sidste maatte, saasnart som mu-
ligt, blive min Vanquier her anbefalet, saa jeg i enhver
Tid kunde være beredt paa at forlade Rom, naar Om-
stændighederne skulde udfordre det.
Jeg ønsker, at blive her saalænge som muligt, men
de Fremmede har allerede ofte været Forfølgelse underkastet,
og kan letteligen paa ny være det i Fremtiden, og saa
kunde jeg ved Tabet as et Brev komme i Forlegenhed,
dersom denne Sag ikke iforveien var fuldkommen afgiort.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>