Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
467
Vi benytte denne Leilighed til at bevidne Hr. Etats-
raaden vor Hoiagtelse og Hengivenhed-
Kiobenhavm i Connnissionen for Frue Kirkes Gienopbyggelfe, den
21 Febe- 1832.
C. k- sløv-som hengav-«
Da Thorvaldsen ikke befvarede dette Brev, der maastee
i flere Henseender vakte hans Misfornoielse, — blandt andet
fordi han deraf faae, at han dog nok havde været for hur-
tig til at aflevere sine Modeller, og at der nu ikke længer
syntes at vaere Tale om de øvrige Arbeider til Kirken, som
man i sin Tid havde overdraget ham, —- maatte Kirkens og
Slottets vamester efter nogle Maaneders Venten forsøge
ved en Privatstrivelse at formilde ham, og dette kunde jo-
bedst skee ved at aabne Udsigten til nye Bestillinger.
Denne Skrivclfe fra Conferentsraad Hansen til Thor-
valdsen lyder saaledes-
»Høistoerede Ven!
Uagtet at De i Skrivelse fra Slotsbygnings-Commis-
sionen og Frue Kirkes Commission har fundet mit Navn,
der vidner om vor fælles Hoiaglelse og Ønsker, ihenseende
til de Arbeider, der fra Deres Mesterhaand stulde pryde de
under sammes Bestvrelfe staaende vigtige Bygnings-Arbei-
der, faa vil De dog tillade, at jeg venstabelig yttrer mine
Tanker nærmere onr de Gienstande, der fortrinlig maa
interessere mig-
Hvad Slottet betrceffer, da arbeides der nu paa Rid-
dersalens indvendige Decoration, og det er Dem bekiendt,
min høistærede Ven, at det Gemak, der fører til samme,
er det , hvori Deres herlige hersketin stal anbringes. Vi
bør derfor være enige om dette Gentaks øvrige Decoras
30«
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>