- Project Runeberg -  Tiden / Tjugoåttonde årgången. 1936 /
312

(1908-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:r 6, 1 juni 1936 - Litteratur - Böcker om Kina - Skildringar från Iran

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

312

Litteratur

Mem visst kan man läsa också den boken, även om Ökenbrev är att
föredraga. Den är dessutom illustrerad.

Lattimore» bok är mera underlig. Det är en kvinna, som från Kina
över Sibirien färdas till Urumtsji för att möta sin man och därefter i
hans sällskap genomkorsar Sinkiang ned till Indien. Framställningen
verkar lite »larvig» ibland, men uppenbarligen har hon sett en hel del
och haft ögonen öppna. Rätt mycket kan verifieras genom jämförelse
med de övriga ovan nämnda böckerna. Förf. lär vara den första
kvinna, som färdats denna väg fram (de engelska missionärerna ha
dock farit lika farliga vägar) och eftersom en kvinna väl ser på ett
något annat sätt än en man, bör man ju få en del nya sidor av livet
där borta. I varje fall tål boken gott att läsas.

Tillsammans ge dessa böcker onekligen en rätt fyllig bild av
förhållandena i Öst-Turkestan. Det har varit ett ganska okänt land —
det är sannolikt, att man framdeles får höra rätt mycket mera därifrån.
I ovannämnda böcker får man en orientering.

Skildringar från Iran.

Maud von Rasen: Insh’ Allah. 111. 364 sid. Hökerbergs. 10:— kr.

Freya Stark: Assasinernas dalar. 111. 292 sid. Norstedts. 8:50 kr.

Man får ganska olika intryck av nydaningen i Iran om man läser
Insh’ Allah eller om man i. stället stannar för Assasinernas dalar. Den
förra leder läsaren längs mera banade stigar ocfii låter det mera
kultiverade Iran komma till synes, fast det är kanske orätt att kalla allt för
kultur, som där skildras. Assasinernas dalar, ja, det är Assasinernas
dalar, mera oberörda delar av landet, där säkerheten icke synes vara:
så överdrivet stor, fast den resan företogs visst för några år sedan,
och det har kanske blivit bättre sedan dess. I alla händelser får man
säkerligen en mera autentisk bild av landet och dess folk i denna
senare bok än vad som ges i den andra. Turistintryck kunna nog
vara bra, men de bli. bra gärna en smula ytliga och skrivsättet
understryker förresten denna ytlighet onödigt mycket. Väl strävar förf.
efter den lediga och lättlästa framställningen men når icke på långa
vägar upp till Stark, som förresten haft en så förnämlig
språkbehandlare som Bertil Gripenberg till översättare. Att Iran är på väg
mot västerländsk åtminstone teknisk kultur synes emellertid vara ett
faktum. Om brytningen med det gamla, om åtskilliga sociala ting och
om en hel del egenartade seder och bruk ges det rätt mycken
upplysning, särskilt i Starks bok.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 03:18:24 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tiden/1936/0316.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free