- Project Runeberg -  Tiden / Trettioförsta årgången. 1939 /
108

(1908-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N:r 2, 28 feb. 1939 - Berendsohn, Walter A.: Världskriget i världslitteraturen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

VÄRLDSKRIGET I
VÄRLDSLITTERATUREN

Av WALTER A. BERENDSOHN.

iDen kralftiga ’bokflod, som uppstod efter 1928, har av Ernst Jirgal
kallats "Wiederkehr des Weltkrieges in der Literatur’’ (Wien, 1931).
Att ett så ohyggligt tidsskede slår rot inom littemturen är egentligen
ingenting att förvåna sig över. Vad miljoner kände under olycksåren
1914—1918, det måste fram till medvetandet, lösgöra sig ur
minnenas arkiv, där det plågade och drev sitt elaka spel. Då händelserna
på så sätt upplevdes på nytt, fblevo de också först riktigt
genomtänkta och värdesatta: världskriget, som en gång liksom ett alltför
långvarigt oväder drog över oss, iblev nu först erkänt som det
viktigaste människoproblem, som -en gång måste bemästras.

Förvånansvärt är bara det faktum, att detta massuppror av
världskrigsminnen har ägt rum först tio år efter vapenstilleståndet. Det
fanns redan under själva kampen goda litterära framställningar. I
Ziirich utgav förlaget Rascher & Cie en hel samling "Europäische
Biicher", varibland också en översättning av Henri Barbusses ’’Le
Feu". I Tyskland hade Fritz von Unruh skrivit en ekstatisk bok,
"Opfergang", om händelserna vid Verdun, men censuren förbjöd
utgivandet. Även åren 1918—1928 äro rika på enstaka
framträdanden. Det första bandet av Arnold Zweigs romanserie från
världskriget "Der Streit um den Sergeanten Grischa", som nyligen
utkommit med sitt fjärde band, "Die Einsetzung des Königs", utkom 1928,
före Erich Maria Remarques "Im Westen nicht Neues". Men först
med denna romans jättesuccé slog världskrigslitteraturen igenom.
På två år hade den spritts i fyra miljoner exemplar, om man
medräknar översättningar till alla språk. Den har banat vägen för
otaliga andra både hos förläggarna, i pressen och hos läsekretsen.
Dramatiseringar och filmatiseringar av gångbara böcker nådde allt större
kretsar, därpå följde nya originaldramer, filmer och radiostycken.
Och så har det förblivit till nu. Man kan till och med påstå, att de
verk, som valde detta mäktiga stoff som motiv för diktning blevo
bättre, ju längre avståndet var från de timade händelserna, då tiden
fördjupade den konstnärliga gestaltningen och de nya krigshotelserna
laddade stoffet med oerhörd spänning och aktualiserade det. Säkert

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 03:19:57 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tiden/1939/0116.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free