Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
28
Deri som undsluppit fångenskapen, den som känt
sig genombäfvas af frihetens salighet, kan den
någonsin blifva pessimist?
Min optimism är ingen stilla, blid, oreflekterad
resignation. — — —
Jag lefver i en skön dröm, men den drömmen är
aktuell, är det närvarande — ej grått och kyligt,
utan soligt varmt, ej naket, utan iklädt tusen
välsignelser. “Illusionernas grymme förrädare“ kallade
en diktare det onda i världen. Han hade orätt.
Det onda utvecklar det godas rikaste möjligheter.
I beröring med det onda har jag genom
kontrastverkan lärt mig sanningens, kärlekens och godhetens
skönhet.
Ty det är ett misstag att så fördjupa sig i det
goda, att man ignorerar det onda, ty den som
ignorerar det onda är ej på vakt för fiendens öfverfall.
Där finns en farlig okunnighetens och likgiltighetens
optimism. — — —
Optimism, som ej räknar med försakelser liknar
ett hus byggt på sanden. Människan måste förstå
det onda, måste hafva stått i innerligt förbund med
sorgen för att våga kalla sig optimist med hopp om
att andra skola känna sig öfvertygade om att hon
har en fast hållpunkt för den tro som bär henne.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>