- Project Runeberg -  Till Österland : skildringar från en resa i Turkiet, Grekland, Syrien, Palestina, Egypten samt på Sinaihalfön hösten och vintern 1894 /
66

(1896) [MARC] Author: P. P. Waldenström - Tema: Turkey, The Holy Land
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Kap. 6—14. Turkiet: Konstantinopel, Athos, Thessalonika - 9. Muhammed

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

läsaren finna här nedan. Den arabiska, liksom den hebreiska, skriften
läses från höger till venster. Det här aftryckta stycket är den första
»suran», hvilken alla muhammedaner i alla sina böner läsa upp
såsom de kristna sitt »Fader-vår». De två första raderna utgöra
öfverskrift. Det öfriga lyder i svensk öfversättning sålunda:

»I Guds den förbarmandes, den barmhertiges namn. Pris vare
Gud, verldarnas herre, den förbarmande, den barmhertige,
domedagens konung. Dig dyrka
vi, dig anropa vi om hjelp.
Led oss på den rätta
vägen, på deras väg, mot
hvilka du varit nådig, på
hvilka din vrede icke
hvilar, och som icke gå vilse.
Amen.»

illustration placeholder
Arabisk skrift.


Koran är ett
mästerverk af arabisk litteratur.
Den är dock i många
afseenden dunkel —
alldeles som bibeln. Detta
har gifvit upphofvet till
åtskilliga läroriktningar
och sekter, som inbördes bekämpa hvarandra. Äfven rationalistiska
sträfvanden hafva sökt göra sig gällande vid dess tolkning. Enheten
kunde icke bevaras längre än under Muhammeds lifstid, då alla böjde
sig för honom. Med anledning häraf uppstod redan tidigt behofvet
af »skriftlärda», s. k. imamer (d. ä. föreståndare), som tolkade Koran
för folket. Den arabiska litteraturen är mycket rik på sådana
skriftlärdas utläggningar. I alla muhammedanska skolor utgör Koran det
förnämsta ämnet för studier. Den läses alltid på arabiska, äfven af
dem, som sjelfva icke tala detta språk. Stora stycken deraf inpluggas,
alldeles mekaniskt utantill.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 03:35:02 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tillost/0082.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free