- Project Runeberg -  Tilskueren / Aarg. 2 (1885) /
352

(1884-1939)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - April - Kommunelærer P. Lauridsen: Brev til Hr. Pastor Mørk Hansen i Vonsild

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Brev til Ir. Pastor Mørk-Hansen i Vonsild.

Kære Hr. Pastor

Det maa være mig tilladt at gaa lige løs paa vore Stridspunkter.

Jeg interesserer mig hovedsagelig kun for de slesvigske Sprogforhold,
som de nu ere, kun tvungen af Æmnet har jeg indladt mig paa det Uføre, der
kaldes Sprogstridens Historie, og da De begynder Deres Kritik med en Omtale
af det danske Sprogs nærværende Stilling i Angel og af mit Sprogkaart, skal
jeg endnu sige et Par Ord derom. Først og fremmest beklager jeg, at De
har samlet Deres Kritik om Sprogkaartel. Et saadant hurtigt Omrids, der for
Angels Vedkommende end ikke indeholder et eneste Bynavn, ved hvis Af
fattelse det kun gjaldt om at antyde Hovedlinjerne, og hvor jeg særlig tilstræbte
al undgaa alle Beskyldninger for chauvinistiske Overdrivelser, kan ikke være
noget selvstændigt, noget for sig, det bør kun opfattes som en grafisk
Orientering ved Siden af Tekstens mere omfattende Redegørelse. De Grænselinjer,
jeg har draget mellem „Dansk uddöd", „Dansk døende", „blandet dansk og
tysk Omgangssprog" ere kartografiske Figurer, der kun ufuldstændig
gengive Virkeligheden; saadanne skarpe Grænser findes selvfølgelig slet ikke, i
talrige Afskygninger løbe Sprogene over i hinanden og alle Linjer ere efter
Skøn. Jeg holder mig derfor alene til Teksten. I denne har jeg sagt, at Dansk
er døende i Angel, men det kan tales og tales endnu over hele Nord- og
Mellemangel af Slægten tra Trediveaars-Alderen og opad, pletvis er det endnu
Omgangssprog, og i Strøgene langs Flensborg Fjord helt ud til Havet hævder
det sin Plads ved Siden af Plattysk. Det forekommer mig, at De ikke har
fremført noget, der kan afkræfte denne Opfattelse, og hvis en Tredjemand
skulde koncentrere Deres Mening, vilde denne kunne gives i de samme
Sætninger. Af Deres tre Hjemmelsmænd udtaler den første sig nøjagtig som jeg,
den anden modbeviser mig ikke, og den tredje, en anonym og ukendt
Forfatter, søger at imødegaa mig med nogle Udtalelser af en unævnl Haandværker.
Dette turde dog let blive for meget af Anonymitet.

Saa længe der ved Dansk døende ikke förstaas noget aldeles bestemt,
noget haandgribeligt og paaviseligt, kan der tales frem og tilbage om det, som
om alt andet; men jeg forstaar derved en for-sig-gaaende Sprogomdannelse, en
haandgribelig Virkelighed. Dansk er døende overalt hvor det ikke
længere er Barnets første Sprog, og det er det ikke i Angel. De
tager saa valent, saa underlig uvirkeligt paa denne Sag. De kalder det en
gammel Uskik, at angelske Forældre tale Plattysk til deres Børn; men det er
langt mere end en Uskik. Det er Sprogets Dødshug, dermed er dets sidste
Skanse falden, det er døende. Fordrevet fra hele det offentlige Liv, fra Skolen,
fra Kirken, fra Journalistiken og, opgivet ved Vuggen, kan det vegetere i 2, om
De vil, i 3 Menneskealdre, men hvilken Betydning kan man tillægge saadanne
Vragstumper af en visnende Organisme? — En rejsende har en Gang fortalt
en rørende Historie. Ved La Platafloden mødte han en gammel Indianer, der

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Jan 21 22:05:04 2022 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/tilskueren/1885/0362.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free