- Project Runeberg -  Tilskueren / Aarg. 11 (1894) /
794

(1884-1939)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Oktober - Alfred Ipsen: Fremmedord

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

794

Fremmedord.

svag og indrømmer, at den kan ogsaa skrives Medalje. Det er en
Strømpil, der viser Bevægelsens Retning. I Virkeligheden er der
allerede en stærk Tendens hen imod en Fordanskning af disse
mouillerede ll’r. Mange skriver uden Betænkelighed Bataljon,
Emalje, hvad der meget nøje gengiver Ordenes fordanskede Udtale.

au forekommer i Ord dels af latinsk dels af tysk Herkomst.
Auktion, Aurikel, Auditorium — Laurbær. I begge Tilfælde
fastholdes det af Saaby (Udraabsordet av! skriver han dog med v,
formodentlig fordi han mener, at Tyskernes Paternitet her er
tvivlsom). Der er dog sikkert en Tilbøjelighed til at afløse au
med dansk av i disse Ord. Ikke blot er Skrivemaaden Lavrids
eller Lavrits særdeles almindelig; men ogsaa mange habile
Skribenter skriver Lavrbær, Avrikler, Avktion o. s. v., og den Tid
turde ikke være saa fjern, da den etymologiske Skrivemaade vil
begynde at tage sig fremmed ud.

C. For dette Bogstavs Vedkommende følger Saabys Ordbog
den simple Regel at ombytte det med k, hvor det lyder som k
(ogsaa i Forbindelsen ch: Kor for Chor); men derimod at beholde
det, hvor det lyder som s, (ogsaa i Forbindelsen ch). Herfra
undtages dog nogle faa Ord, der ogsaa i andre Henseender
indeholder fremmede Elementer (Coutume, Cognac, Coiffure, Courage
og Courtage). Denne Regel er ikke alene klar, men ogsaa i nøje
Overensstemmelse med den almindelig herskende Skrivebrug. Kun
med Hensyn til de sidst nævnte Undtagelsesord hersker der nogen
Vaklen. Saa dagligdags Ord som Cognac og Courage faar man
ikke Folk til i Længden at behandle saa omsvøbsagtig, og man
ser dem jævnlig skrevet Kognac1) og Kurage.

Det stumme c i de latinske Ord Scene, Scepter og Scirokko
bibeholdes, hvad der ikke kan genere, da disse Ord ikke bruges meget
nied Undtagelse af Scene, hvor c’et gør praktisk Nytte ved at tjene
til at adskille Ordet fra Sene (i det menneskelige eller et andet
Legeme).

é (stødtonet e i franske Ord) bevares i betonede Stavelser
saasom Entré, Assemblé, Resumé o. s. v. I ubetonede Stavelser
derimod falder Accenten bort f. Eks. Menage (fr. ménage). En
meget uheldig Omstændighed er det, at den samme Accent, efter
at Selvlydsfordobling som Betegnelse af den lange Lyd er bortfalden
i Dansk, ogsaa benyttes til at betegne den lange, danske e-Lyd.

M Hvorfor ikke Konjak som Svenskerne og Hollænderne skriver?

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 03:41:56 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tilskueren/1894/0800.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free