- Project Runeberg -  Tilskueren / Aarg. 22 (1905) /
305

(1884-1939)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Kr. Nyrop: Det tredobbelte Elskovsspil

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

305 Det tredobbelte Elskovsspil



manske Lande har den særlig været af Betydning for dén ældste
tyske Lyrik og danner det væsentligste Grundlag for den gamle
Minnesang.

Hvad nu Savarics Digt angaar, foreligger der, saavidt vides,
ingen Oversættelser af det fra Middelalderen; men at det har vakt
baade Opmærksomhed og Interesse fremgaar deraf, at dçt er bléVet
efterlignet saavel i Italien som i Tyskland; Andreas Munch er
saaledes hverken den første eller den eneste Digter, der har udnyttet
den kvikke Tensone. Hans betydeligste Forgængere er at søge
blandt de italienske Trecentister, der omsatte Vekselsangen i
Sori-netform. Som Prøve anføres et Digt fra omkring Aar 14001:

Den ene ser jeg paa med milde Blikke,
den anden med min hvide Haand jeg glæder,
den tredjes Fod jeg blidt og sagte træder; —
men to af disse trende faar mig ikke.

Hvis den, jeg vælger, varsomt lader ligge
sin Lykke dulgt og ej den aabent kvæder,
skal som min Hjertens Ven han have Hæder,
og ingen Tid vil jeg ham fra mig skikke.

Hvo som har Elskovs-Visdom, tyd mig dette,
hvem er vel den, hvis Bejlen jeg vil fremme,
og af hvad Tegn det klart sig lader gætte.

En ikkun i min Kærlighed har hjemme,
jeg maatte blues, nævned jeg den rette,
ham vil jeg dybest i mit Hjerte gemme.

Lod jeg det nogen nemme, 1

blandt alle tre jeg ypped Kivsmaal svære:
saa sig da 1, hvem der bør Kransen bære.

(red Niels M»llml)

Som man ser, har vi her de samme tre Spørgsmaal som hos
Savaric de Mauléon, men i øvrigt er der en meget betydelig
Forskel paa de to Digte. Med Sonnetformen er nødvendigvis alt
opgivet, som i ydre Henseende kunde minde om den provençalske
joc partit. Trubadurernes spidsfindige Drøften frem og tilbage af

1 Om dette og andre tilsvarende Digte findes Oplysninger i en lille
Afhandling, gom Pio Rajna nylig har udgivet under Titlen Una questione d’amore
(trykt i Festskrift til Alessandro d’Ancona). Heri gives ogsaa en kort Udsigt
over Motivets Udviklingshistorie.

Tilskueren 1906 .21

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 03:46:10 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tilskueren/1905/0309.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free