- Project Runeberg -  Tilskueren / Aarg. 22 (1905) /
725

(1884-1939)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Erwin Baeltz: Japansk Krigeraand

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

722 Japansk Kriger aand

725

Naar det dog lykkedes flere Gange, saa skete det takket være den
Koldblodighed, ved hvilken Følelsen for Jeg’et er uddød, men
Forstanden forbliver klar. Den Tale, som Kaptajnen paa
Slagskibet Asama Yashiro ved denne Lejlighed holdt til de af hans
Mandskab udvalgte frivillige, er saa typisk, at den fortjener at
gengives her. Han samlede Folkene om sig, bød dem, til Tegn
paa Adskillelsen, Vand af en Sølwinskaal, en Gave fra
Kronprinsen, og sagde:

„Naar jeg nu sender eder bort for at blokere Havnen ved Port
Arthur, og naar jeg siger mig selv, at Haabet om at se eder igen er som
ét til tusinde, saa er jeg til Mode, som sendte jeg mine egne Sønner.
Thi hvis jeg havde hundrede Sønner, vilde jeg gerne sende dem alle til
et saa dristigt Foretagende, og havde jeg kun én, vilde jeg ogsaa sende
ham. Mister I ved eders Forsøg den højre Haand, saa arbejd med den
venstre; mister I begge Hænderne, saa arbejd med Fødderne; mister I
Fødderne, saa arbejd med Hovedet, men udfører altid hvad eders
Foresatte har paalagt eder. Jeg sender eder i Døden, og jeg véd, I er
beredte til at dø. Men I skal ikke unødvendig sætte eders Liv paa Spil,
for at skaffe eder et Navn ved Dumdristighed. Hvad jeg venter er, at
I gør eders Pligt uden Hensyn til eders Liv. Det vil blive en glad
Stund, naar I kan vende tilbage kronede med Held. Nu ligger eders
Liv i Himlens Haand, gaa saa rolig til eders vanskelige Opgave".

Det er Ord, som i Europa vilde büve indpræget enhver
„Latiner", hvis en gammel Græker eller Romer havde udtalt dem!

Til Slut et Par Ord, som kan belyse Aanden hos det
japanske Offlcerskorps.

Officererne i den japanesiske Marine rekrutteres hovedsagelig
fra Provinsen Satsuma, og Indehaverne af højere Stillinger
stammer næsten udelukkende derfra. Satsuma danner det
sydligste Hjørne af det egentlige Japan, og dets Beboere gjaldt fra
fordum for særlig krigslystne og tapre. Det anerkendes ogsaa
almindeligt, at de i mange Retninger adskiller sig fra de andre
Japanere, og de har altid bevaret en vis Særstilling. De gælder for
at være godmodig djærve, aabenhjertige, paalidelige, mere for
Handling end for Ord, medens Choshinfolkene, med hvem
Satsumanerne i 1868 gjorde Hovedarbejdet ved Kejserens
Genindsættelse, mere berømmes for deres fine Diplomati. Ogsaa i det
ydre gør en vis Forskel sig gældende. Saaledes har det vist været
mangen Læser paafaldende, at imellem de talrige Billeder af
Marineofficerer, som nu fremkommer i de europæiske illustrerede
Blade, findes der forholdsmæssig mange, hvis Træk ligner mere

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 03:46:10 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tilskueren/1905/0729.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free