- Project Runeberg -  Tidskrift för Kyrkomusik och Svenskt Gudstjänstliv / 1926 /
161

(1926-1931)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Handboksförslaget 1926

jämte femte och sjätte akterna på
långfredagen, samt att den eljest
rätt långa läsningen genom avbrott
av lämpliga psalmverser, enligt före-
döme av Passionale i 1915 års i bruk
tillåtna Vesperale, ej behöver verka
enformigt. Särskilt synes en dylik
kombination påkallad i kyrka, där
blott en präst har att svara för båda
gudstjänsterna samt där duplikation
förekommer.

Efter dessa allmänna synpunkter an-
gående högmässoritualet må följande an-
märkas.

Sid. 9. Valet av lämplig inlednings-
psalm att ev. använda synes oss ganska
lyekligt. Dock torde kyrkovisan En herr-
dag i höjden (N. Ps. 665: 1, 2) mindre
lämpa sig som inledningspsalm på dom-
söndagen. Bättre vore att då begynna
med den högtidliga sv. ps. 499: 1, 2.
Även synes oss mindre lyckligt att ci-
tera psalmernas begynnelseord med blott
t. ex. »Vad ljus över». Vill man använda
koralbokens psalmnomenklaturer, så bor-
de lika mycket citeras av inledningsor-
den, som där är anfört. Förfarandet för
lätt tankarna till angivandet av en stu-
’dentkvartett med t. ex, blott orden: »Dåne
lik» o. d.

Sid, 10 ff. Angående introitusantifo-
nierna bör i allmänhet anmärkas, att mu-
siken vid deras utförande knappast till-
låter, att prästen framsäger Versus och
församlingen. sjunger Responsum. Om
prästen ej sjunger, bör angivas, att anti-
fonierna utföras av tvenne körer eller
försångare och kör.

Även hade varit önskligt utvidga an-
talet introitusantifonier med Vid Nyår
och På Långfredagen. För botdagen (sid,
16) hade i likhet med de övriga intro-
iterna ännu ett verspar varit önskligt.

Sid, 19. Olaus Petri uttryck: »Bröder
och systrar i Kristus Jesus» borde helt
utgå. I syndabekännelsen har uteslutits
»om du så skulle döma mig, såsom mina
synder hava förtjänt.» Vi anse, att ett
uteslutande av dessa ord bidrager att för-
svaga skuldmedvetandet, som lätt i denna
tid vill utplånas, varför dessa ord böra
bibehållas.

Sid. 20. Den kollektiva avslutningen
av syndabekännelsen bör vid den all-
männa gudstjänsten bibehållas.

Sid. 21. Språket i Matt. 11: 28 är
för allmänt till sitt innehåll och bör utgå.

Som Gloriavers bör även ps. 324: 5
kunna till omväxling få användas,

161

Sid. 22. Det förefaller oss inkonse-
kvent att ej även omnämna annandag
Pingst såsom lämplig för sjungandet av
Laudamus, då det får sjungas på annan-
dag Påsk, |

Sid. 23. Då församlingen enligt god
tradition stående hör epistel och evange-
lium sig föreläsas, böra i ingressen till
textläsningen de gamla uttrycken bibe-
hållas. Att två gånger upprepa sönda-
gens benämning verkar tavtologiskt,

Sid. 25. Nuvarande handbokens ut-
tryck: en enda Gud . . . en enda Herre i ’
Nicenum är ur sångsynpunkt att före-
draga. Även må framhållas, huruvida
ej trosbekännelsen såsom sacrificium bör
av prästen läsas med vändning åt altaret.

Sid. 26. Angående hymnen efter tron
må tilläggas »i anslutning till dagens fir-
ningsämne.» |

Sid. 29 ff. Önskligt hade varit, att
de-tempore-principen något mera framträtt
genom: flera de-tempore-alternativ vid slut-
önskan. Vi föreslå följande att kunna
användas, förutom de allmänna slutönsk-
ningarna i 2 Kor. 13:13 0.1 Petr. 5:10, 11,

för jultiden 2 Kor. 9: 15 samt Gloria

Patri,

för trettond.-tiden: Rom. 16: 26, 27,

för fastlagstiden: Uppb. 1: 6,

för långfredagen: Uppb. 5: 12,

för påsktiden: 1 Kor, 15: 57, Hebr.

13: 20, 21, 1 Th. 3: 16,

för Kristi Hf.-d.: Uppb. 5: 13,

för Tref.-tiden: Ef. 3: 20, 21,

vid kyrkoårets slut: 1 Th. 5: 16, 1 Th.

3: 12, 13, 2 Petr. 3: 17, 18.

Sid. 31. Uttrycket »ditt herravälde»
torde utbytas mot »ditt rikes seger i
våra hjärtan.»

Sid. 32. I meningen: »hjälp och hug-
svala etc.» föreslås en omkastning av ut-
trycken för att få uttrycket »de döende
till sist såsom övergång till »hjälp oss
omsider»; sålunda: »Vårda dig ... värn-
lösa. Hjälp och hugsvala ... döende.»

Sid. 33 ff. Utom den hittills brukade
allmänna kyrkobönen hava föreslagits
ytterligare tre alternativ, för att ej säga
under vissa omständigheter dessutom all-
männa kyrkobönerna vid ottesång och
aftonsång och kyrkobönen på sjukhus
samt i fastan litanian; alltså 8 alternativ
av allm. kyrkoböner. En dylik omväx-
ling är nog påkallad, men det hade varit
önskligt, att de-tempore-karaktären därvid
fått framträda. Å sid. 33 hade bort an-
märkas, att på missionsdagen bortfaller
meningen: »Utsträck ditt herravälde etc.».
Eftersom kyrkomötet nämnes före riks-
dagen i den förra allm. kyrkobönen, enär
man väl övligen placerar det andliga först

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 03:54:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tksg/1926/0201.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free