- Project Runeberg -  Romaner og Noveller. Folkeudgave / Fortællinger og Skildringer fra Sebastopol, Soldaterliv i Kavkasus. Albert, Kosakkerne : Novelle fra Kavkasus, Udvalgte Fortællinger /
79

[MARC] Author: Leo Tolstoy Translator: Wilhelm Gerstenberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Søldaterliv i Kavkasus 79

mit Navns og mine Penges Skyld, men for min egen. Jeg ud-
mærker mig, avancerer til Underofficer, min Straf bliver mig ef-
tergivet, og jeg vender atter tilbage til Petersborg, et avec ce
prestige du malheur, vous savez. Mais quel désenchantement! De
kan ikke forestille Dem, hvor jeg tog fejl! De kender jo Officerer-
ne ved mit nuværende Regiment." — Han tav temmelig længe,
og jeg havde det bestemte Indtryk, at han gjorde dette, ventende
paa, at jeg skulde udtale min Ringeagt om hans Officerer. Men jeg
sagde intet, for det var mig ubehageligt, at han, sandsynligvis kun
fordi han vidste, at jeg kunde Fransk, forudsatte, at jeg maatte se
ned paa mine Kammerater, som jeg tværtimod efter mit Kendskab
til dem, satte tusinde Gange højere end det Samfund, hvorfra Hr.
Guskov var udgaaet. Jeg havde Lyst til at sige ham det, men hans
nuværende ulykkelige Stilling bandt min Tunge.

»I Regimentet Pjatigorsk stod Officererne endnu lavere end
dem, jeg nu har at gøre med," begyndte han igen, da han mær-
kede, at han intet kunde faa ud af mig. ,J’espére que c’est
beaucoup dire. Og om Underofficererne og de Menige vil jeg nu
slet ikke tale; dem var det ligefrem rædselsfuldt at leve sammen
med. I Begyndelsen blev jeg godt modtaget, det er vist, men
senere, da de saa”, at jeg ikke kunde andet end foragte dem, da
de opdagede, at jeg var et Menneske, der stod langt højere end
de, blev de fornærmede paa mig og hævnede sig ved at tilføje mig
utallige Ydmygelser. Ce que j’ai eu a souffrir, vous ne vous faites
pas une idée. Ja, det var drøjt for mig at skulle leve sammen med
disse udannede Mennesker og oven i Købet avec les petits moyens
que j’avais; je manquais de tout, jeg havde ikke andet, end hvad
min Søster sendte mig. De kan gøre Dem et Begreb om, hvad jeg
har lidt, naar jeg fortæller Dem, at jeg med min Karakter, avec
ma fierté, j"ai écrit å mon pére og bedt ham om Penge. Nu for-
staar jeg, at man ved at leve fem—seks Aar påa denne Maade kan
blive ligesom denne Dromov, der er degraderet til Menig, fordi
hån hear taget af Kassen. Han drikker sammen med Soldaterne
og skriver Billetter til alle Officererne, i hvilke han anmoder dem
om Smaalaan og underskriver sig: tout å vous — Dromov. Man
maa have en staalsat Karakter som jeg for ikke at gaa til Grunde
under såa skrækkelige Forhold." Han tav atter og gik længe ved

Siden af mig uden at sige noget: — Avez vous un papiros ”) ?"
sagde han endelig. ,,Naa, hvor var det jeg slap? — Aa, nu har
F) Der Tussiske Udtryk for en Cigaret. O. A.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 03:59:03 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tolstoyrom/3/0217.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free