- Project Runeberg -  Romaner og Noveller. Folkeudgave / Fortællinger og Skildringer fra Sebastopol, Soldaterliv i Kavkasus. Albert, Kosakkerne : Novelle fra Kavkasus, Udvalgte Fortællinger /
22

[MARC] Author: Leo Tolstoy Translator: Wilhelm Gerstenberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

PAP Snestormen

»Ren Besked, min Ven: tror du, vi naar Stationen?" spurgte
jeg atter.

»Ja, vi skal jo naa den," svarede han og brummede noget i
Tilgift, som jeg ikke kunde høre paa Grund af Blæsten.

At vende om havde jeg ikke Lyst til, men paa den anden Side
var Udsigten til at køre rundt hele Natten i Snestorm og Kulde
heller ikke synderlig tiltalende. Det var en højst ubehagelig Si-
tuation, og dertil kom, at Kusken, skønt jeg paa Grund af Mørket
ikke kunde skelne hans Ansigt, ikke gjorde noget godt Indtryk
paa mig. Der var noget ved ham — jeg véd ikke selv, hvad det
var — som jeg ikke ret kunde bruge. Han sad ikke sidelængs og
med Benene ud over Kanten som den rigtig ægte Jamtschik ”),
men lige midt paa Sædet, og sagde han noget, kom det saa lang-
somt og drævende, at man skulde tro, han sad og sov. Huen,
som Kuskene ellers plejer at bære paa Sned, var saa stor, at den
hvert Øjeblik gled ham ned over Næsen. Han forstod heller
ikke at sætte Liv i sine Heste, og han holdt paa Tømmerne som
en Klodrian af en Lakaj, der af Vanvare er kommet op paa
Kuskesædet. Men det værste var dog, at han havde bundet sit
Hoved ind som en gammel Kælling. Kort sagt, han hørte ikke
til mine Folk, og det forekom mig endogsaa, at der var noget
ildespaaende ved hans krumme, tvære Ryg, der ragede op lige
foran Næsen af mig.

»Ja, jeg mener nu, at det var bedst, hvis vi vendte om, Her-
re," sagde Aleschka til mig. ,Hvad Glæde har vi vel af at køre
rundt uden Nytte hele Natten?"

»Aa, Gud hjælpe os! Sikken en Snestorm! Det pisker en jo
i Øjnene, saa man ikke kan se en Haand for sig," brummede
Kusken.

Da vi havde kørt endnu ef Kvarter, standsede han Hesten,
gav Tømmerne til Aleschka, dumpede ud af Slæden og tradskede
hen over Sneen, der knirkede under hans store Støvler.

»Hvor vil du hen? Er vi fejl paa det?" spurgte jeg ham, men
han svarede ikke og fjernede sig med Ansigtet bortvendt fra
Vinden.

»Fandt du saa Vejen?" raabte jeg til ham, da han vendte til-
bage.

»Nej, der er ikke mer Vej end bag paa min Haand," svarede
han mut og tvært, som om jeg var Skyld i, at vi nu sad saa-

%) Jamtsehik: en Kusk, der kører i Post- eller Fragtfart. O.A.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 03:59:03 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tolstoyrom/3/0460.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free