Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Vincent Vågbrytaren ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— Och du har verkligen tagit hyra som jungman i
går, min kära Vincent? frågade den faderlige vännen
med ömt allvar.
— Ja, sade ynglingen med ett vemodigt leende. —
I går klockan elfva fick jag del af hans majestäts utslag,
som för mig öppnade fängelsets dörrar, och klockan tolf
var jag sjöman. Hvad skulle jag göra ? Jag är relegerad
för alltid.
— Och du reser nu?
— Till Livorno, farbror, med hjärtat uppfylldt af er
godhet, så länge det klappar i detta lif... Ni betalar nu
också mina böter! Men med er och kaptenens tillåtelse
lämnar jag fartyget i Livorno, för att se om jag kan
vidare uträtta något i världen.
— I Athén?
— Ja, i Athén,
— Jag vet att du hoppas finna anhöriga där,
Vincent, min redlige gosse, hvilket lif, hvilka faror går du
till möte, och jag kan ej stå som en far vid din sidal
Ynglingen teg,
— Hör mig, fortfor konsuln allvarligt. Kasta ej
ifrån dig en säker bana i hemlandet för en oviss framtid
i främmande land! Du är en yngling med kunskaper
och praktisk förmåga: också handeln behöfver kunskaper,
nu mera än någonsin, Severin är ett barn, jag behöfver
ett biträde, och han kan ej blifva det. Vår herre har
ämnat honom till professor. Du kan blifva mitt stöd,
om du vill. Din akademiska bana är bruten, blif min
kontorist, för att sedan blifva min kompanjon, och din
framtid, min son, är tryggad.
— Min farbror . .. hur skall jag nånsin kunna
veder-gälla er godhet? Ni öfverskattar min förmåga; ... jag
kan aldrig bli köpman.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>