Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Förord
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
naturligtvis ej kan döma, samman med allt som i
Polen ägt liv och anda stått i den nationella
befrielsetankens tjänst. Eder, såsom god
vän och kamrat från de år som nu jämte
träldomen äro lagda i graven, ber jag
mottaga de polska skriftställarnas tack. De
nämndes på sin tid »Det unga Polen». Nu,
när tiden redan blekt deras hår, uppleva de
en ny ungdom inför lyckan att se sitt
fädernesland återuppståndet och välkomna
födelsen av en annan, ny konst, befriad icke blott
från bojorna utan från sitt eget, av bojorna
stämplade väsen och gående att intaga en
plats vid sidan av de lyckliga folkens
litteraturer. Men evigt lever minnet av dem som
ägt medkänsla med de olyckliga.
Warschau 22 sept. 1921.
Stefan Zeromski.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>