Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ett ord till Jesu brud. - Det kinesiska nyåret.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Ett ord till Jesu brud.
Se, jag kommer såsom en tjuf; salig den som vakar. uppb. 16: 15.
g vill väl du, ej jag
*^G Bli ut anför den dag,
Då han med bruden sin
I bröllopssalen går in.
Nej säkert ingen då
Der utanför vill stå.
Vi lefva i en tid,
Då oro, kamp och strid
Vill tynga sinnet ner.
Och derför desto mer
Vi måste bedja Gud:
Uppväck din kära brud!
0 Herre, väck ock mig,
Att, då du visar dig
1 himlens ljusa sky
Och nattens skuggor fly,
Jag uti himlens höjd
Må möta dig med fröjd.
Var vaken, Jesu brud!
Snart hörs basunens ljud,
Då Jesus, frälsaren,
Skall komma hit igen
Att hemta bruden hem
Till Guds Jerusalem.
O vaknen alla opp!
Se härligt uti knopp
Re’n fikonträdet står
Uti den sköna vår.
Och allt oss vittne bär
Att sommar’n snart är här.
Ej ha’ vi någon tid
Till söndringar och strid,
Då allting talar klart,
Att Jesus kommer snart.
Nej upp, du Jesu brud,
Dig kläd i bröllopsskrud!
G. B-dt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>