- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok : skolupplaga /
34

(1920) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - anzäumen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

anzäumen

— 84 —

Äquivok

trolla på ngn ngt. -zäumen, tr. 1. binda vid
betslet. 2. betsla, -zechen, rß. berusa sig.
Anzeich||en, n. tecken, märke, prägel,
förebud. -nen, tr. anteckna, uppteckna, -ner,
vi. antecknare.
Anzeige, -n, f. 1. anmälan, underrättelse,
meddelande. 2. tillkännagivande, annons,
kungörelse. 3. - Anzeichen, -n, I. tr. 1.
tillkännagifva, angifva, anmäla, underrätta
om. 2. häntyda på, låta ana, bebåda,
utvisa. Angezeigt arv. rådlig, lämplig. II. rß.
anmäla, visa, uppenbara sig; hafva varsel.
-r(in), m. (fl.) 1. person som tillkännager
ngt, annonsör, angifvare. 2. namn på vissa
tidningar, ugf. annonstidning,
anzett||eln, tr. 1. varpa, ränna. 2. biid. anstifta,
tillställa, spinna ihop, smida. -Ier(in), m.
(fl.) 1. person som varpa*r. 2. biia.
anstiftare, ränksmidare. -lung, f. varpning m. m.
se anzetteln.
anzieh||bär, a. 1. som kan dragas af magneten.
2. om w&der: som kan påtagas, -en, I. tr. 1.
taga på, sätta på, ikläda, kläda på. Gut,
schlecht angezogen sein: vara väl, illa klädd.
2. draga på, gum dragning sätta i gång. 3.
draga åt, spänna, draga åt sig, skrufva åt.
4. draga intill, igen. 5. draga ei. taga åt sig,
draga till sig, uppsupa. Den Atem
hämta andan. äfv. tilldragande, lockande,
fängslande, intressant. 6. Sich (dat.) etw. ^
taga åt sig ngt. 7. draga upp, lägga på,
upplära. 8. anföra, citera. II. rß. kläda på
sig. III. itr. a) h. 1. Die Pferde ziehen an:
hästarne sätta sig i gång. 2. vara
tilldragande. 3. hafva första draget, börja. 4,
Der Nagel zog an: spiken drog, die Prügel
ziehen an: rappen taga hårdt. 5. hand. die
Preise ziehen an: prisen stiga. 6. Der Thee
zieht an: téet drar. 7. Die Kälte ei. das
Wetter ei. es zieht an: det fryser på. b) s.
8. &fv. angezogen kommen: närma sig, rycka
fram, an, komma fram. 9. flytta ngnstädes hän,
flytta in. 10. tillträda en tjänst, -er, m.
rem ei. snöre att draga på skor ei.
handskar med, skohorn, -ung, f. 1. påtagande
m. m. «e anziehen. 2. dragningskraft,
-ungs-punkt, m. medelpunkt,
an||zischen, I. tr. hväsa åt ei. mot, tilltala med
hväsande röst. II. itr. s. vani. angezischt
kommen: komma hväsande. -zotteln, itr. s.
F&fv. angezottelt kommen: komma med
klumpiga steg, luffande, -zuckern, tr. sockra på.
-zug, m. 1. drägt, klädsel. In vollem ^e: i
stor toalett. 2. garnityr. 3. antågande,
framryckande. 4. tillträde, inträde i en tjänst. 5.
första draget,
anzüglich, a. 1. t tilldragande. 2. anspelande,
förnärmande, personlig, tvetydig, -keit, /.
1. t- tilldragande sätt, retande behag. 2.
förnärmande, förolämpande sätt;
förnär-melse, förolämpning; tvetydighet.

Anzugsilkosten, pl. kostnader för klädseln,
-predigt,/, inträdespredikan, -tag, m.
flytt-dag.

anzünd||en, tr. tända på, antända; sätta 1
brand, -er, m. bras-, ljus-, lykttändare. -ung,
fl. antändande.

anllzwacken, tr. klämma, nypa. -zwängen, tr.
påtränga, påtvinga, -zwecken, tr. med stift
fästa, -zweifeln, tr. tvifla på. -zwingen, tr.
påtvinga.

a/0, förkortn. - an der öder: vid Oder.

Äolsharfe, fl. eolsharpa.

Äonen, pl. eoner, tidsåldrar.

Ap|]anage, -n, /. apanage, underhåll, -art, a.
egen, egendomlig, särskild, -athfe, 0, fl
apati, liknöjdhet, -àthlsch, a. apatisk, lik-

4 nöjd.

Apfel, -t, m. äpple, -bracher, m. äpplehåf.
-frau, / fruktmånglerska. -grau, a. apelgrå,
-icht, -ig, a. 1. äpplelik. 2.apelkastad.
-Schimmel, m. apelkastad häst. -sine, -n,f. apelsin.

Apologie, -[e]n, f apologi, försvar(sskrift).

Apostat, -en, m. apostat, affälling.

Apost||el, m. apostel, -elgeschichte,/.
apostlagärningar. -elschaft,/. -elt[hjüm, -olat, -c,
n. apostlaämbete. -olisch, a. apostolisk.

Apothéke, -n, fl. apotek, -r, -, m. apotekare,
•rgehülfe, m. provisor. -rgewicht, n.
medici-rialvigt. -rn, sv. itr. h. Fl. taga, äta
medicin. 2. utöfva apotekaryrket.

Ap||otheose, -n, fl. apoteos, förgudande. -parat,
-e, m. apparat, -partemént, -s, n. 1. rum,
salong. 2. hemlighus, klosett.

Appéll, -e, m. 1. mil. appell, samling. 2. jur.
vad, vädjande, -ånt, -en, m. vädjande
(person). -atiön, -en, fl. appellation, vädjande,
-i’eren, sv. itr. h. vädja, appellera.

Appéndix, -ix[es], -ixe ei. -ices, m. bihang,
tillägg.

Appetit, -[e]s, 0, m. aptit, matlust, -lieh, a.
aptitlig. -los, a. utan matlust, saknande
aptit, -losigkeit,/. brist på aptit.

app||laudieren, sv. itr. h. applådera, -aus, -e,

m. applåd.

apllportieren, sv. tr. apportera. -pretieren, sv.

tr. tekn. bereda, tillaga, appretera.
-probieren, sv. tr. approbera, godkänna, -pröche,
-n, fl. mil. approche, löpgraf. -rikose, -n, fl.
aprikos.

April (kort i), -e, m. april. Jn in den schicken:
narra ngn april, -blume,/. hvitsippa. -glück,
n. obeständig lycka, -schicken, n.
april-narri.
apropos, itj. apropå.

aptferen, sv. tr. afp as sa, aptera, ändra tm.

Aqu||ädukt, -c, m. vattenledning, -aréll, -<?, n.
akvarell, vattenfärgsmålning.

Äqu||ator, -5, 0, m. ekvator, -inoktiàl, a.
belägen under dagjämningsünien, dagjämnings-.
-inoktium, -um[s], -en, n. dagjämning. -ivök,
a. ekivok, tvetydig.

itr. iutrmiaiiivt, rfl. rrrtexUt, St. starkt, SV. svagt, tr.

▼erb. h. har haben, S. har t*in till hjaopverb.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:24:32 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tshoppe/0040.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free