- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok : skolupplaga /
48

(1920) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - ausbrausen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

aufbrausen

_ 48 —

auserkiesen

-brausen, itr. s. o. h. «amt tr. o. rß. brusa ut.
-brechen, I. tr. 1. bryta ut. Erbsen o* sprita
arter, die Bienen ^ skatta bikupan, Bäume
~ kvista träd. 2. kasta upp, kräkas upp.
II. itr. s. bryta »ig ut, bryta ut, fram,
brista ut. -breiten, I. tr. 1. breda ut, lägga i
oordning omkring sig; vika upp, isär. 2.
utbreda, sprida. II. rfl. utbreda sig,
spridas. -breitung, /. -brennen, I. tr. 1. bränna,
bränna ut, ur, gnm eld urhålka. Mit
Schweflei svafla. 2. bränna fullständigt, väl.
II. itr. 1. Å. brännas fullständigt. 2. s. o. h.
brinna ut, slockna. 3. 5. brännas ur.
-bringen, tr. bringa, få, taga ut, ur, fram, sätta
ut, utkläcka, framskaffa, sätta i omlopp.
Js Gesundheit ei. einen Toast aufl jn ~
föreslå en skål för ngn. -bruch, m. 1.
utbrytande, bortbrytande. 2. utbrott. 3. vin af
de bästa drufvorna. -brühen, tr. skölja i
kokhett vatten, -brüiien, I. itr. h. sluta
ryta, vråla. II. tr. rytande tillkännagifva,
framvråla. -brummen, itr. h. upphöra att
brumma, -bruten, I. tr. ligga på, utkläcka,
uttanka. II. itr. h. sluta kläcka, -brütung,/.
•buddeln, tr. P krafsa upp, fram. -bügeln, I.
tr. stryka ut, stryka. II. itr. h. sluta stryka,
-bummeln, itr. F 1. s. gå ut och drifva, slå
dank; rumla. 2. h. upphöra att rumla,
stadga sig. -bund, m. prof, mönster, typ, under,
-bündig, a. förträfflig, framstående i goat ei.
ondt, usel. -bürger, m. 1. borgare från
annan stad. 2. borgare boende utanför staden,
-bürsten, tr. borsta ur, af. -hülsen, I. tr. 1.
laga, lappa. 2. plikta, sota för. II. itr. h.
fullgöra, afsluta sin botöfning; af tjäna sitt
straff, -buttern, I. tr. tjärna, tjärna ut. II.
itr. h. sluta tjärna. F biid. er hat
ausgebut-tert: med honom är det förbi, han har
spelat ut sin roll. -dampfen, I. itr. 1. s. ånga;
dunsta bort. 2. h. sluta ånga. II. = följ.
■dämpfen, tr. 1. låta dunsta bort. 2. släcka
af. 3. med ånga, med rök utdrifva, röka ut.
-dämpfung, fl. -därmen, tr. uttaga
innanmä-tet på. -dauer, fl. uthållighet, ihärdighet,
seghet, varaktighet, -dauern, I. itr. h.
ut-hålla, framhärda. uthållig; bot. härdig,
perenn. II. tr. uthärda,
ausdehn||bar, a. tänjbar, -barkeit, fl.
tänjbarhet. -en,, I. tr. uttänja, utsträcka, förlänga.
Ausgedehnt: vidsträckt. II. rfl. tänja sig,
utsträckas, utbreda sig. -ung, fl.
auslldeichen, tr. gnm en dam afskilja,
afdäm-ma. -deichung, fl. -denken, tr. 1. uttänka. 2.
afy. itr. h. tänka ut, tänka till slut. -deuten,
tr. uttyda, utlägga, tolka, -deutung,/.
-dichten, tr. 1. uttänka, dikta, uppdikta. 2. afy.
itr. h. sluta dikta, dikta färdig. 3. dikta,
täta. -dielen, tr. golflägga, brädslå. -dienen,
itr. h. tjäna ut. Ausgedient: uttjänt, för
detta, emeritus, -difteln se austüflteln.
-din-gen, I. — ausbedingen. II. rfl. taga tjänst.

III. itr. h. sluta pruta, -docken, tr. «ja. föra
ur docka, -donnern, itr. k. upphöra att åska,
att dundra, att larma, -dorren, itr. s. torka
ut, torka, -dörren, tr. uttorka, torka,
-dör-rung, /. -drechseln, tr. 1. svarfva ut, ur,
urhålka. 2. ftfr. itr. h. färdigsvarfva, sluta
svarfva; tillsvarfva, afrunda. -drehen, I. tr.
1. = ausdrechseln. 2. Jm etw. vrida ngt
ur handen på ngn. 3. skrufva ned o. därignm
släcka, t. ex. eine Lampe. 4. Eine Schraube
nöta ut en skruf. II. rfl. utnötas gnm
skruf-ning. -drehung, fl. -dreschen, I. tr. tröska,
tröska ut, af; F genomprygla. II. itr. h.
tröska slut. -druck, -e f, uttryck. Zum
’s* bringen: gifva uttryck åt, über allen
outsägligt, ~ haben: vara uttrycksfull,
-druckbar, a. som kan uttryckas, -drucken,
tr. 1. färdigtryeka. 2. trycka ut oförkortadt. 3.
gnm tryckning utnöta. 4. äfr. itr. h. sluta trycka,
ausdrück||en, I. tr. 1. trycka, prässa ut. 2. gnm
påtryckning släcka. 3. väl af trycka. 4.
uttrycka, uttala, framställa. II. rfl. uttrycka sig.
-er, m. en som prässar ut m. m. se föreg. -lich,
a. uttrycklig, -lichkeit, fl. bestämdhet,
auslldüfteln se austüfteln. -duften, I. itr. h. 1.
dofta, sprida doft. 2. mista sin doft, dofta
ut. II. = följ. -düften, tr. utdofta,
utdunsta, Bprida. -dulden, I. tr. tåla, uthärda,
fördraga. II. itr. h. sluta lida. -dunsten,
-dünsten, tr. o. itr, h. utdunsta, -dünstung,
fl. -eggen, I, tr. harfva upp, bort. II. itr. h.
harfva slut.
auseinander, adv. ifrån hvarandra ei.
hvart-annat, åt hvar sitt håll, isär, sönder,
-brechen, I. tr. bryta isär, sönder. II. itr.
s. gå isär, sönder, -breiten, tr. breda ut.
-bringen, tr, åtskilja, -falten, tr. veckla
upp. -gehen, itr. s. 1. skiljas, skingras, gå
isär. 2. gå sönder, -halten, tr. hålla isär,
skilja, reda. -klaffen,itr.h. vara öppen,gapa.
-kommen, itr. s. komma ifrån hvarandra,
åtskiljas. -legen, tr. lägga, taga isär, breda
ut; WM. förklara. -Hegen, itr. h. vara
belägna på afstånd från hvarandra. -machen, tr.
skilja, åtskilja, taga isär. -setzen, I. tr. 1.
upplösa i sina beståndsdelar, analysera,
klargöra, framställa. 2. Personen ordna
personers affärer s& att hvar och en får sitt. II.
rfl. 1. flytta isär, sätta sig på afstånd från
hvarandra. 2. förklara, klargöra sitt
förhållande till hvarandra. Sich mit seinen
Gläubigern o* rangera sina affärer, träffa
öfverenskommelse med sina kreditorer.
-Setzung,/, -spreizen, tr. Die Beine »»
skref-va med benen, -stieben, itr. s. flyga isär,
hastigt skingras, -thun, tr. skilja åt.
-wik-keln, tr. veckla upp, rulla upp. -wirren, tr.
reda ut, bringa reda i.
ausileisen, tr.. isa loss, hugga loss ur isen.
-eitern, itr. 1. s. värka ut. 2. h. upphöra att
vara sig. -eiterung, fl. -erkiesen =» auser-

itr. lotransHiTl, rfl. refloxivt, St. siar »t, SV. srbgi, tr. transitivt »«rb. h. n*r \>ib***, har **in ti)/ KjÄlprerb.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:24:32 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tshoppe/0054.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free