- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok : skolupplaga /
73

(1920) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - Beisteuer ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Bekräftigung

- 78 -

beliebig

kräfta, intyga, styrka, bestyrka, -kråftlgung,
fl. bekräftande, bekräftelse, -kränzen/ tr.
bekransa, -kränzung, f. -kratzen,* tr. raspa,
skrapa, rifva, krafsa på. -kräutern,* tr.
förse, bekläda med växter, med örter.
Be-kräutert: beväxt med allehanda örter, [–kréu-z[ig]en,*-] {+-kréu-
z[ig]en,*+} I. tr. förse, märka med
korstecknet; göra korstecknet öfver. II. rfl. korsa
sig, göra korstecknet, -kriechen,* tr. krypa
på. -kriegen,* tr. bekriga, -kritteléi, fl.
småaktig kritik, småaktigt klander, häcklande,
-kritteln,* tr. på ett småaktigt sätt
kritisera, klandra, häckla, -krittelung, fl.
-kritt-ler, m. småaktig kritiker, häcklare,
»kritzeln,* tr. skrifva kråkfötter på, klottra på,
fullklottra, -kritzelung,/. -krümeln,* tr. strö
smulor på, smula ned. -krusten,* tr. o. rfl.
öfverdraga(s) med en skorpa, -krüstung, fl.
-kümmern,* I. tr. 1. bekymra, oroa. 2. angå,
vidkomma. II. rfl. 1. Sich üb er etw. {ack.)
~ vara bekymrad, orolig för ngt. 2. Sich
um etw. <n/ bry sig om, med intresse
omfatta ngt. -kümmerni[ſ]s, -kümmerung, fl.
bekymmer, oro. -kunden,* I. tr. angifva,
uppgifva, betyga, intyga, lägga i dagen,
ådagalägga. II. rfl. visa sig, ådagaläggas,
-lächeln,* tr. le åt. -lachen,* tr. skratta åt.
-lachenswgrt[h], a. löjlig, -laden,* tr. lasta,
belasta, betunga, påbörda. -ladung, fl. -låg,
-e f, m. 1. öfverdrag, pålägg. 2. = Beleg.
-lågerer, -, m. belägrare, belägrande,
»lagern,* tr. belägra, -lågerung,/. belägring,
-låmmern >« belemmern, -lång, -[e]s, 0, m.
vigt, betydelse. Von ~ af vigt, vigtig.
-lån-gen,* tr. 1. stämma, anklaga. 2. opers. =»
anbelangen. -långreich, a. vigtig. -långung, fl.
stämning, -lassen,* tr. 1. låta vara, låta
kvarstå. 2. låta bero. -låssung,/. -lasten,*
tr. 1. trycka, tynga på. 2. belasta, lasta,
täcka, öfverhopa, betunga, nedtynga. *^de
Zeugen: fällande vittnen, -lästigen,* tr.
besvära, vara besvärlig för. -lästigung, fl.
-lås-tung,/. belastande m.m. se belasten,
-làstungs-zeuge, Til. fällande vittne, som vittnar mot
svaranden. -låtten,* tr. beslå med lattor, med
läkter. -làttung, fl. -låuben,* I. tr. löfva,
kläda med löf. Belaubt: löfklädd, löfvig, dicht
belaubt: löfrik, lummig. II. rfl. löfvas.
-lau-bung, fl. -lauern,* tr. lura på. -lauf, m.
belopp. -laufen,* I. tr. 1. springa omkring på
ei. i, syna. 2. slå sig på, betäcka. 3.
betäcka, bespringa. II. rfl. 1. para sig. 2. belöpa
sig, uppgå, aufl eine Summe: till en
summa. III. itr. s. % anlöpa. -låufung,/.
«lauschen,* tr. lyssnande spionera på, lyssna
på. -lében,* I. tr. lifva, väcka till lif,
ingjuta lif i, besjäla. Belebt: a) lefvande, b)
liflig, besökt, trafikerad. II. rfl. lifvas,
vakna till lif, få lif. -léber, m. en som
väcker till lif, lifvar, besjälar, -lébtheit,/. lif,
lifaktighet, liflighet. -lébung, fl. lifvande

m. m. se beleben. -lébungsversQch, m. försök
att väcka till lif. -lécken,* tr. slicka på.
-léckung, fl. -lédern,* tr. kläda med skinn,
med läder.

Belég, -e, m. bevisställe i skrift, citat,
exempel, bevis, intyg, stöd; betyg; kvitto, -bär,
a. 1. som kan beläggas. 2. som kan
stödjas med bevisställen, bevisas med citat,
-en, I.* tr. 1. belägga, betäcka, öfvertäcka,
täcka. Ein Grab mit Blumen ~ lägga
blommor på en graf. 2. tekn. ståla, förse med
stålkant, med ägg. 3. upptaga, reservera.
Ein Kolleg anmäla sig till en föreläsning.
4. Die Zunge ist belegt ei. belegt sich:
tungan är belagd med «lern, die Stimme ei. der
Sänger ist belegt: rösten är beslöjad, ngt
hes. 5. belägga, betunga. 6. bestyrka,
bevisa, ur literaturen anföra bevisställen för sin
åsigt, sitt påstående. Das Wort ist noch nicht
belegt: ordet är ännu ej hittadt i ngn urkund,
eine Rechnung ~ verificera en räkning. II.
a. belägen, -er, m. person som belägger,
betäcker m. m., jfr belegen I. -stelle, fl.
bevisställe, citat, -theit, fl. belagd tunga,
beslöjad röst, jfr belegen /, 4. -ung, fl.
betäckande m. m. se belegen.

bellléhnen,* tr. beläna. -lehner, m.
länsherre. -léhnung, fl. belänande. -léhren,* I.
tr. undervisa, upplysa, underrätta, von ei.
über (med aok.) etw.: om ngt. Jn eines
Bessern ~ öppna ngns ögon, visa ngn hans
misstag, über etw.: beträffande ngt, sich
gern ~ lassen: a) vara läraktig, b) vara
mottaglig för skäl. lärorik. II. rfl.

skaffa sig upplysningar, -léhrung, fl. -léibt,
a. korpulent, tjock, fet. -léibtheit, fl.
korpulens, fetma, -léibzüchtigen,* tr. gifva
lif-ränta åt. -léidigen,* tr. förolämpa, såra,
stöta, -léidiger, m. förolämpande
(person). -léidigung, fl. förolämpning, -léihen,*
tr. beläna, begåfva. -léimen,* tr. bestryka
med lim. -leisten/ tr. förse med lister, med
ram. -iémmern,* tr. 1. P smutsa, nedsöla. 2.
P lura. 3. sjö. belamra, -lémmerung,/. -lésen,
I.* tr. rensa. II. a. beläst, beläsen, -lésenheit,
fl. beläsenhet, -leuchten,* tr.upplysa, belysa,
-léuchtung,/. 1. belysning. 2. lyse, ljus.

Belferlier, -, m. -in, -nen, fl. trätgirig, grälsjuk
person, -n, sv. itr. h. 1. gläfsa, bjäbba,
skälla. 2. träta, gräla, käxa.

Belgilier, -, m. belgier, -ierin, -nen, fl.
belgiska. -isch, a. belgisk.

belieb||äugeln,* tr. kasta kärliga blickar på.
-en, I.* tr. o. itr. h. 1. % ich beliebe etw. ei.
etw. beliebt mir: jag tycker om ngt, ngt
faller mig i smaken, behagar, roar mig. 2.
behaga. ~ Sie einzutreten: var god och
stig in, sich (dat.) etw. ~ lassen: finna
behag i ngt. II. n. behag, godtycke,
godtfin-nande. Das steht in deinem ~ det står i
ditt fria skön. -ig, a. godtycklig, hur som

** —• föregående uppslagsord. * äkta imi. 0 »aknar plur. f har o ra ljud. F familjärt, P lägre språk. % mindre brukligt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:24:32 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tshoppe/0079.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free