- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok : skolupplaga /
105

(1920) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - da ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

dahergehen

— 105 —

Dammer

komma flygande, flyga fram, hitåt. -gehen,
itr. s. komma gående, -kommen, itr. s.
komma hitåt, därifrån. -laufen, itr. s. komma
springande, springa hitåt. -sprengen, itr. s.
komma i sträck, spränga, galoppera hitåt,
fram. -stolzieren, itr. s. stoltsera, brösta
sig. -treten, itr. s. träda fram, hitåt.
-trippeln, itr. s. trippa hitåt, fram, komma
trippande. -über (ftfr. 1 —), adv. hitöfver,
därifrån. -iim (äfv. –-), adv. däromkring,
-wan-ken, itr. s. komma vacklande, vackla fram.
-ziehen, itr. s. draga, tåga hitåt, fram.
dahier, adv. här, härstädes.
dahin (afv. –), adv. 1. dit, därhän. Meine
Meinung geht <x/ min mening är, bis o, till dess,
dessförinnan, man hat sich vereinigt:
man har öfverenskommit om, es steht
det är ovisst. 2. ~ sein: vara borta, slut,
fofbi, medtagen, <*w haben: hafva fått. -åb
(äfr. 1 - -), adv. ditned. -arbeiten, itr. h. arbeta
därhän, -åuf (äfv. - - -), adv. ditupp, -aus (äfv.
- - -), adv. ditut, åt det hållet, -brausen, itr.
s. brusa, störta dit, bort. -bringen, tr.
bringa dit, därhän, förmå, -eilen, itr. s. skynda
dit, bort, hastigt försvinna, -éin (äfv. - - -),
adv. ditin. -fahren, itr. s. 1. fara, åka, resa
dit. 2. fara hädan, aflida. -fliegen, itr. s. 1.
flyga dit. 2. flyga bort, flyga sin kos.
-flie-fsen, itr. s. flyta dit, bort. -gäbe, f. est an
etw. (ack.): hängifvande åt ngt, uppoffring
för ngt. -geben, tr. bortgifva, uppoffra,
-gé-gen (arv. - —), adv. däremot, -gehen, itr. s.
1. gå dit. 2. gå bort, gå hädan, aflida.
«gestreckt, a. utsträckt. -laufen, itr. s. 1.
springa, om v&tskor: rinna dit. 2. springa, rinna
sin kos. -leben, itr. h. framlefva sitt lif.
-raffen, tr. bortrycka, -reifsen, tr. rifva,
rycka bort. -reiten, itr. s. rida fram. -scheiden,
itr. s. skiljas hädan, gå bort, dö. Nach
seinem o, efter hans död. -schleichen, itr. s.
smyga sig, släpa sig fram. -schmachten, itr.
h. försmäkta. -schreiten, itr. s. skrida, gå,
draga fram. -segeln, itr. s. segla bort.
-siechen, itr. h. aftyna, tyna bort, täras af
sjukdom. -stellen, tr. 1. ställa dit. 2. Etw.
dahingestellt sein lassen: lemna ngt därhän,
låta ngt vara osagdt. -sterben, itr. s. dö
bort. -stürmen, itr. s. storma bort, fram,
-stürzen, itr. s. störta, rusa bort, fram, ned.
dailhinten, adv. (där) bakom, där borta, där
bak, tillbaka, efter, -hinter (äfv. –-), adv.
där bakom. Biid. es kann etw. o, sein: a) det
kan ligga ngt bakom, b) det kan vara ngt
bevändt därmed, ~ kommen: komma
underfund därmed, sich -v machen: gripa
verket an. Es ist ei. steckt etw. det ligger,
döljer sig ngt bakom, -hinüber (äfv. - —),
adv. ditöfver. -hinunter(äfv. ’–-), adv. ditned.
dahi’n||wärts, adv. ditåt, -welken, itr. s. vissna
bort. -wirken, itr. h. verka därhän, -zielen,
-zwecken, itr. h. syfta dit, därhän.

dahlen, sv. itr. h. prata, skämta, smeka, leka.
Dak, -c, m. sjö. dimma, tjocka, -en, sv. itr. h.

•jö. opors. vara ei. blifva tjocka, tjockna.
Daktylus, -, Daktylen, m. daktyl.
Dalekarliüen, -, n. Dalarne. -er, m. dalkarl.

-erin, -nen, f. dalkulla, -sch, a. dalsk, dal-,
daliegen, itr. h. ligga utsträckt,
damälllig, a. dåvarande, den tidens. Sein ^es
Versprechen: det löfte, han då gaf. -s, adv.
då, då för tiden.
Oamascéner, I. -, m. 1. damaskusbo. 2.
da-mascenerklinga. II. a. damaskisk. -arbeit,
f. damasceringsarbete, damasceradt arbete,
-säbei, m. damascenersabel. -stahl, m.
damasceradt stål.
damasci’er|i’en, sv. tr. damascera. -er, -, m. da-

mascerare. -ung,/, damascering.
Damast (korta a, äfv. - ->, -e, m. damast, -arbeit,
f. damastväfnad. -en (&fv. -£ -), a. af damast,
damast-, -|einwand, f. linnedamast,
damast-dräll.

Dämllbrett, n. bräde tm dàmspel. -e, -n, f. dim.
f, dam, fruntimmer. Die vornehme ~
spielen: spela dam.
Dämel, -, -ack, -e ei. -s, m. — Dämelsack. -él,
-en, f. F dumhet, -er, -, m. — Dämelsack.
-n, sv. itr. h. F vara dum, bära sig dumt åt,
prata dumt. -sack, -e ei. -s, m. F
dumhuf-vud, nöt. Er ist wie mit dem ~ geschlagen:
han är dum som en åsna.
Dami|enbrett = Dambrett, -hirsch, m. dofhjort.
damisch, a. F inskränkt, nötaktig,
damit, I. (äfv. –) adv. därmed. Lassen Sie mich
o* in Ruhe ei. F ’v können Sie mir gestohlen
bleiben: låt mig vara i fred ei. jag bryr mig
ej om det där, ich bin ~ einverstanden: jag
går in därpå, wie steht ei. ist es t hur är
det? hur förhåller det sig? es ist aus ~
det är slut, ~ hat es nichts zu bedeuten:
det har ingenting att betyda, geht’s nicht:
så går det ej, ich fing ~ an, ihm zu sagen:
jag började med att säga honom, ~
umgehen zu: umgås med tanken att. II. konj.
på det att, för att. ich es kurz mache:
för att fatta mig kort.
dämlich = dämisch. -keit, f. dumhet.
Damm, -e f, m. dam, fördämning, vall, bank,
kaj; stenlagd väg ei. gata. F jn auf den
bringen: hjälpa ngn att komma upp sig,
wieder auf den ~ kommen: a) åter komma
upp sig, komma i ropet, b) åter komma på
benen, blifva frisk igen.
Dämmarbeit, /. fördämningsarbete.
Dammbruch, m. genombrott af en fördämning,
en vall.

dämmen, sv. I. tr. 1. förse med, skydda gnm
en dam, dämma för. 2. dämma af, hämma,
tillbakahålla. 3. gatlägga, stenlägga. II, itr.
h. ~ und schlemmen: lefva i sus och dus.
Dämmer, m. a) pi. I. dambyggare. 2.
sten-läggare. 3. ~ und Schlemmer: slösare, ut-

■» föregående uppslagsord. * akt» «ms. O saknar plur. f har omljud. F familjärt, P lägre språk. $ roiudre brukligt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:24:32 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tshoppe/0111.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free