- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok : skolupplaga /
111

(1920) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - decimal ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Delirium

— 111 —

denn

/. delinkvent, förbrytare, förbryterska.
-|H||in, -um[s], -en, n. (fylleri)galeriskap,
vanvett. -phi’n, -e, m. delfin, -ta, -[s], -j «l -era,
ra. (flod)delta.
Demagog, -era, m. folkledare, -förledare,
demagog. -enumtriebe, pl. folkförledande,
demagogiska anslag, ränker, -«e, -[e]ra,/.
folkuppvigling. -isch, a. folkförledande,
demagogisk.
öemant(en) se Diamant[en).
demaskieren, sv. tr. o. rfl. demaskera (sig),
aftaga masken (af).
Dement||i (arv. –-), -[s], -s, ra. dementi, -ieren,

sv. tr. dementera,
demllgemäfs, adv. i enlighet, i
överensstämmelse därmed, -nåch (arv. –), adv. 1. =
demgemäß. 2. följaktligen, alltså, -nächst (arv.
£-), adv. 1. därnäst, strax därefter, sedan.
2. mycket snart, snart, strax, -nächstig (ar?.
£ –), adv. därnäst kommande, närmast,
demo||bilisieren, sv. tr. o. itr. h. afväpna.
-bili-sierung, fl. -kråt, -era, m. vän af folkvälde,
demokrat, -krati’e, -[e]ra, fl. folkval de,
demokrati. -kråtisch, a. demokratisk,
folkvänlig. -lieren, sv. tr. sönderslå, förstöra.
-Iierung, fl.

Demonstr||ation, -era, fl. 1. bevis, bevisföring,
förklaring. 2. offentlig meningsyttring,
demonstration. -ieren, sv. tr. bevisa, leda i
bevis, ådagalägga, förklara.
Demoralisation, -era, fl. sedefördärf,
demoralisation. -ieren, sv. tr. verka
sedefördärf-vande på, demoralisera; göra modfäld.
dimunllerachtet, -geachtet, adv. det oaktadt,

icke dess mindre, likväl.
Demöt[h], 0, fl. ödmjukhet, saktmod.
demöt[h]ig, a. ödmjuk, -en, sv. I. tr. göra
ödmjuk, förödmjuka. II. rfl. ödmjuka sig.
-keit = Demut, -ung,/, förödmjukande,
förödmjukelse.
Demüt[h]||sinn, m. - Demut, -voll, a. ödmjuk,
demzufolge = demnach.
Denår, -e, m. denar.

dengeln, sv. tr. 1. dänga, hamra, slå. 2. gnm

hamrande hvässa.
Denk||art, fl. tänkesätt, -bär, a. tänkbar. In
der oj sorgfältigsten Weise: så
omsorgsfullt som möjligt, -barkeit,/. tänkbarhet.
-blått, ra. minnesblad, -buch, ra. minnesbok,
album, -en, oreg. sv. I. itr. h. 1. utan
bestämning. a) tänka, b) förmoda, t. ex. Sie reisen
morgen, denke ich? c) tänka tillbaka,
minnas, t. ex. so lange ich oj kann: så långt jag
minnes tillbaka, d) finna för godt, t. ex.
machen Sie es, wie Sie «v, e) s&rsktm* fall. Der
Mensch denkt, Gott lenkt: människan spår
och Gud rår, gedacht, gethan: sagdt och
gjordt, ich dächte gar! å visst icke 1 sådana
dumheter! 2. med adv. tänka. Hoch hinaus oj
hafva högtflygande planer, wo Sie hin?
hvad tänker ni på? jfr 3. 3. med prep. An jn

oj täuka på ngn, er soll daran oj han skall
minnas det, denk’ nicht dran! visst icke!
tro icke det! woran ~ Sie? hvad tänker
ni på? denk’ an mich, es wird einmal die
Zeit kommen: sanna mina ord, den tid skall
komma; aufl etw. (ack.) ~ tänka på ngt,
hafva ngt i sinnet, t. ex. aufl Mittel oj tänka
på medel, aufl Böses ~ hafva ondt i sinnet;
für jn o* tänka för ngn; F jeder denkt in
seinen Sack: hvar och en är si-g själf
närmast; über etw. (ack.) ~ tänka öfver,
begrunda ngt. II. tr. 1. tänka. Sich (dat.) nichts
Böses ei. Arges bei etw. oj ej misstänka ngt
vid ngt ei. ej mena ngt illa med ngt. 2.
uttänka, t. ex. ich hatte mir das so schön
gedacht: jag hade tänkt ut det så bra. 3.
tänka, ämna. Arges, Böses oj hafva ondt i
sinnet. 4. föreställa sig, förstå. Ich kann mir’s
schon jag förstår det mycket väl. 5. tro,
t. ex. wer hätte das gedacht? hvem skulle
kunnat tro ngt sådant? Dacht’ ich [mir]’s
doch! jag trodde det väl! sade jag det ej!
ich dächte, wir setzten unsere Reise fort:
jag tror, mig synes det vara bäst, att vi
fortsätta vår resa, von jm etw. oj tro ngt om
ngn. 6. hoppas, t. ex. ich denke meinen
Pro-zeſs zu gewinnen. 7. minnas, ihågkomma.
Wart’, ich denk’ es dir! jag skall nog
komma ihåg dig! 8. vänta, förutse. Das habe
ich mir gedacht: det har jag just väntat.

9. mena, t. ex. was denkst du unter diesen
Worten? hvad menar du med dessa ord?

10. Die gedachte Person: denna, nämda,
omförmälda person. III. rfl. 1. Sich an js
Stelle ~ tänka, försätta sig i ngns ställe.
2. opers. es läfst sich oj det är tänkbart,
mancherlei läf st sich bei diesen Worten ~
dessa ord gifva en mycket att tänka på ei.
kunna tydas på många sätt. -er, -, m.
tänkare. -fähig, a. i stånd att tänka, -fähigkeit,
fl. tankeförmåga, -freiheit, fl. tankefrihet,
-kraft, fl. tankeförmåga, -mal, -er f ei. -e, ra.
minnesmärke, minnesvård, monument,
-münze,/. minnespenning, medalj,
-rede,/åminnelsetal, äreminne, -säule,/ minnesvård.
•Schrift, fl. minnesskrift, -spruch, m.
tänke-språk. -stein, m. minnesvård, minnesstod
af sten. -stoff, m. ämne för tankeöfning. -Übung,
fl. tankeöfning. -ungs- = Denk-, -vermögen,
ra. tankeförmåga, -vers, m. minnesvers.
-weise =» Denkart, -würdig, a. minnesvärd, värd
eftertanke, märklig. -Würdigkeit,/. 1.
minnesvärdhet, märkvärdighet. 2. minnesvärd,
märklig tilldragelse, -zeichen, ra.
minnes-tecken, minnesmärke, minne. -zeit,/,
märklig tid. -zettel, rn. 1. minnesanteckning,
promemoria. 2. minnesbeta.

denn, konj. 1. ty. 2. % än, t. ex. kein anderer
oj ich, mehr oj einmal. Ehe oj ich sterbe:
innan, förr än jag dör. 3. obetonadt. då. So
mag es ~ dabei bleiben: det får väl bli så

^ = roregfcrürfc uppslagsord. * äkta sms. 0 saknar plur. f har omljud. F familjärt, P lägre sprik. ^ mindre brukligt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:24:32 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tshoppe/0117.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free