- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok : skolupplaga /
135

(1920) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - Eingenommenheit ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Einkaufer

— 135 —

einmachen

tr. 1. köpa, köpa in, upp, 2. Jn för
betalning skaffa ngn inträde. II. itr. h. göra
inköp, uppköp, -käufer, m. köpare,
uppköpare. -kehlen, tr. reffla, kannelera. -kehr,
-en, /. 1. gästande, besök, ankomst. 2.
härbärge, värdshus. 3. ~ in sich seihst:
försjunkande i sig själf, 8jä]fpröfniug.
-kehren, itr. s. 1. taga in. 2. In sich ^ gå till,
pröfva sig själf, försjunka i
själfbetraktel-ser. -keilen, tr. inkila, indrifva. -keilung,/.
-kellern, tr. lägga i källare, -kerben, tr.
karf-va in, skära in. -kerbung, /. -kerkern, tr.
häkta, inspärra, -kerkerung,/. -ketten, I. tr.
slå i bojor, fängsla. II. rfl. vara
förknippad, in etw. (ack): med ngt. -kitten, tr.
fast-kitta ngt i ngt. -klagbar, a. som kan lagligen
indrifvas, utkräfvas. -klagen, tr. på laglig
väg indrifva. -klammern, tr. 1. med
krämpor, klykor fästa. 2. sätta inom klämmer,
inom parentes, -klammerung, fl. parentes,
rar »fr se föreg. -klang, m. en kl ang, samklang,
öfverensstämmelae. -kleben, tr. klistra,
limma in. -kleiden, tr. ikläda, kläda, -kleidung,
fl. iklädande, klädsel, hölje, beklädnad,
dr ägt. -kleistern, tr. klistra in. -klemmen,
tr. inklämma, -klemmung, fl. -klingen, itr. s.
harmoniera, öfverenstämma, in etw. (ack.).*
med ngt. -klinken, I. tr. medels klinka
stänga. II. itr. S. taga, gå igen (om dorrklinkor).
-klopfen, tr. 1. bulta, slå in. 2. slå in, rifva
ned. -kneifen, tr. trycka in, klämma fast,
sätta på. -kneten, tr. knåda in. -knicken, I.
tr. knäcka, bräcka, bryta. II. itr. s.
knäckas, brytas, -knüpfen, tr. knäppa, knyta in.
-kochen, I. itr. s. koka in. II. tr. 1. koka in,
låta koka in. 2. sylta, -kommen, I. itr. s. 1.
inkomma med ngt, t. ex. bei einer Behörde ^
inkomma med en ansökan till en
myndighet, schriftlich ~ inkomma med en skrift,
en skriftlig anhållan, um etw. >%, anhålla
om ngt. 2. komma in, under tak, inbärgas.
3. inflyta. 4. falla ngn in. Sich (dat.) etw. ^
lassen: få ett infall, komma att tänka på.
II. -, n. 1. inlaga. 2. pi. ram. Einkünfte:
inkomst. -kömmling, -e, m. nykomling,
-kör-pern =* einfleischen. -kramen, tr. lägga,
packa in, ihop. -kratzen, tr. raspande, rispande
inrista. -kriechen, itr. s. 1. krypa in. 2.
krympa. -kriegen, F = einbekommen, -krimpen,
-krump|fJen, tr. o. itr. s. krympa, -kunit, -e
f, fl. sällsynt i sing. - Einkommen II. -laden,
tr. 1. inlasta, lasta, 2. Kugeln ladda med
kulor. 3. inbjuda, -lader, -, m. inbjudare.
-ladung, f. inbjudning.

Einlage, /. 1. inläggning, hopläggning,
inpackning. 2. det inneslutna, bilaga; det
inre. 3. andel i en kassa, insats, -holz, n.
inläggning, -kapital, n. - Einlage 3. -rn, tr.
1. magasinera. 2. inkvartera, -rung, fl.

Einillafs, -e f, m. 1. insläppning, öppnande
för ngn 2. tillträde, inträde. 3. liten port,

dörr i ei. j&mte en större, -lassen, I. tr. 1.
släppa in. 2. infoga. II. rfl. inlåta sig. Sich mit
jm a) träda i förbindelse med ngn, b)
komma i gräl med ngn. -lafsgeld, n.
inträ-desafgift. -lässig, a. grundlig,
genomgående, detaljerad, utförlig, -lalskarte, fl.
inträdeskort. -läfslich =* einlässig, -lafspforte, fl.
= Einlafs 3. -lassung,/, insläppande, -lauf,
m. inlöpande, inlopp, -laufen, I. itr. s. 1.
springa in. 2. inlöpa, inkomma. 3.
utmynna, utflyta. 4. inflyta. 5. k rym pa. II. tr.
storma mot o. spränga, t. ex. die Pforte,
-lau-gen, tr. lägga i lut, i lake. -laugung, fl.
-läuten, tr. ri ii ga in. Die Messe ** ringa
samman. -leben, rfl. blifva hemmastadd,
hemma van. Sich in etw. (ack.) ~ lefva sig in i,
vänja aig vid ngt.

Einlegellband, -er f, n. band till märke,
bokmärke. -brettchen, n. fanér. -n, I. tr. 1.
inlägga. Geld ** sätta in pengar i ett företag, i
en bank, einen Saum am Kleide ei. das Kleid
~ göra ett veck på, taga in kläd ningen,
Heringe a) vattenlägga, b) inlägga sill,
Elfenbein in etw. (ack.) ~ inlägga ngt med
elfenben, Soldaten ~ inkvartera soldater,
für jn ein gutes Wort >v fälla ett godt ord
för ngn, Verwahrung, Protest af gifva
protest, protestera. 2. rid tomerspei: die
Lanze fälla lansen tus angrepp, biid für etw.
eine Lanze ** bryta en lans för ngt. II. rfl.
1. kvartera in sig.- 2. lägga sig ut, fliir jn:
för ngn. -sohle, fl. lössula.

Ein ilegung, fl inläggning m. m se einlegen.
-lehren, tr. Jm etw. lära ngn ngt, jn zu
etw. ~ iuöfva, dressera ngn till ngt.
-leimen, tr. limma in, fast ngt i ngt, -leiten, I.
tr. 1. leda, föra in. 2. inleda, börja. Ein
Buch skrifva inledning, förord till en
bok, men ein Buch mit etw. börja en bok
med ngt. II. rfl. börja, komma i gång.
-lei-tung,/. 1. införande, inledande. 2. inledning.
3. förberedelse, -lenken, I. itr. h. o. tr. [Den
Wagen] in den Weg, in das Geleise
komma, köra in på vägen, i hjulspåret, bild
wieder ~ återkomma till ämnet. II. rfl. le*
da, foga sig i hvartannat. -lenkung, fl.
-lernen, tr. inlära, inöfva ngt. -lesen, I. ir.
insamla. II. rfl. Sich in einen Schriftsteller
~ göra sig förtrogen med en författare,
-leuchten, itr. h. Etw. leuchtet jm ein: ngt
blir klart för ngn, opers. es leuchtet ein: det
är klart, uppenbart, klar, uppenbar,

-liefern, tr. inlemna, aflemna. -lieferung, f.
in le uining. -lieferungsschein, m. kvitto (å
inlemnad försändelse), -liegen, itr. s. 1.
ligga inne, vara innesluten i ngt. :
inneliggande, närsluten. 2. ligga, bo bos ngn
-logieren, tr. inkvartera, inlogera, -lösen, tr.
inlösa, -lösung,/, -löt[h|en, t.r. löda fast i
ngt -lotsen, tr. lotsa in. -lotsung, fl. -lullen,
tr. vysja, söfva, invagga, -machen, tr. 1.

"v « föregående tippnlagsord * akta »ms 0 saknar plur f har omljud F famiijårt, P lftgrf språk t m!ndr# brukligt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:24:32 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tshoppe/0141.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free