- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok : skolupplaga /
136

(1920) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - einmahlen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

einmahlen

— 136 —

einreichen

’.ägga in, innesluta. 2. inlägga, inkoka,
insylta, sylta. Eingemachtes: sylt. 3. knåda,
-mahlen, I. tr. (låta) mala på förråd. II. rfl.
minskas vid målning, -mahnen, tr. infordra,
-maischen, tr. mäska. -maischung, fl.
einmal, adv. en gång. a) (–) — über das
andere : gån^ på gång, — um das andere: a)
hvarannan gång, b) gång på gång, aufl ei.
mit — a) på en, samma gång, b) helt
plötsligen, med ens, er ist noch — (äfv. - -) so alt
als ich: han är en gång till så gammal som
jag, b) (- -) nicht — icke en gång, icke ens,
ich bin nun — so: det är så min natur, sind
Sie — abgereist, so: har ni bara rest, så,
komm — her! kom hit litet! -éins, -, n.
multiplikationstabell,
einjjmälig, a. blott en gång förekommande.
Nach —em Durchlesen gab ich dir das Buch:
sedan jag läst boken en gång, gaf jag dig
den. -marinieren, tr. inlägga i kryddad
lake. -marinierung,/, -marsch, m. intåg,
-marschieren, itr. s. marschera in. -mäfs, n. brist

i måttet som uppstår gnm intorkning, utminutering o.

dyi. -mauern, tr. 1. mura in, fast i ngt. 2. med
mur omgifva, innesluta,
-mauerung,-mei-*seln, tr. mäjsla in. -meils[e]lung,/. -mengen,
tr. inblanda, -mengung,/, -messen,I. tr. mäta
upp ngt i ngt, mäta och hälla i. II. rfl. minskas
i måttet, -miet[h]en, tr. hyra in. -miet[h]ung,
fl. -mischen, tr. inblanda, -mischung,/. [–mum-me[l]n,-] {+-mum-
me[l]n,+} tr. insvepa, maskera, -münden, itr.
h. mynna, falla ut i ngt. -mündig, a. med
en mun, enstämmig, -mündung, fl.
mynning. -müt[h]ig, a. endrägtig. -müt[h]igkeit,
fl. endrägt. -nageln, tr. spika fast i ngt.
-nähen, I. tr. 1. sy in ngt i ngt. 2. insy, brodera.
3. taga in, inlägga, taga ihop, minska. II.
rfl. inläggas, minskas i vidd. -nähme, -n,fl.
1. intagande, intagning. 2. inkassering,
uppbörd. 3. inkomst, -nehmbär, a. möjlig
att intaga, -nehmen, tr. 1. taga inj taga
till sig, njuta, förtära. 2. uppbära, t. ex.
Geld. 3. intaga, eröfra, bemäktiga sig. 4.
intaga, vinna, stämma gynnsamt (ei.
ogynnsamt), göra partisk. Sich — lassen: fatta
fördom. 5. liksom omtöckna, öfverväldiga,
bedöfva. 6. sjö. refva. -nehmer, m.
uppbördsman. -netzen, tr. väta, fukta, genomdränka.
-nicken, itr. s. F nickande slumra in. -nieten,
tr. nita fast ngt i ngt. -niste[|]n, rfl. bygga
sitt bo, bosätta sig, innästla sig.
-nöt[hji-gen, tr. Jm etw. — nödga ngn att taga. in,
att förtära ngt. -öde, -n, fl. ödemark, -ölen,
tr. smörja, ingnida med olja. -Ölung,/,
-ordnen, tr. inordna, bringa på sin plats.
-Ordnung, fl. -packen, I. tr. 1. packa in, ned. 2. F
stoppa i sig, äta. II. itr. h. 1. packa, t. ex.
zur Reise. 2. F packa in och gå sin väg,
pallra sig af. -packung, fl. -pappen, tr. 1.
klistra in. 2. bam. äta. -paschen, tr. F
smuggla in. -passen, I. tr. inpassa, infoga ngt i ngt,

lämpa ngt efter ngt. II. itr. h. passa in i ngt,
lämpa sig för ngt. -passieren, itr. s. gå in,
inträda, -passung,/. inpassande, infogning.
-pauken, tr. F Jm etw. — plugga in ngt i
ngn. -peitschen, tr. med piskan inskärpa,
inprägla, -pelzen, tr. inympa, -pfählen, tr>
omgifva, befästa med pålar, förpåla,
in-påla. -pfählung, fl. förpålning, pålverk,
pa-lissad. -pfarren, tr. hänvisa tm,
sammanslå. med ngn socken. -pfeffern, tr. peppra,
-pferchen, tr. instänga i fålla; inf ösa,
sammanpacka. -pflanzen, I. tr. 1. plantera, sätta. 2.
biid. jm etw. — inplanta, inpränta ngt i ngn.
II. rfl. inrota sig, bild. fatta fast fot.
-pflan-zung, fl. -pflastern, tr. 1. omgifva med
stenläggning. 2. Steine — sätta, infoga stenar i
el. till stenläggning. -pflÖCken, tr. 1. plugga fast
ngt i ngt. 2. sätta pinnar omkring, -pflügen =
einackern, -pfropfen, tr. 1. inympa. 2.
proppa in. -pfropfung, fl. -pichen, tr. 1. med beck
bestryka. 2. med beck fästa ngt i ngt.
-plaudern, tr. Jm etw. — intala ngn ngt. [–plump[s]en,-] {+-plump-
[s]en,+} itr. s. F plumsa i. -pökeln, tr. lägga i
saltlake, salta ned. -prägen, tr. inprägla,
dem Gedächtnisse: i minnet, -prägung, fl.
-predigen, F I. itr. h. Aufl jn — predika för
ngn, ge ngn moralkakor. II. tr. Jm etw. —
inpränta ngt i ngn. III. rfl. blifva
hemmastadd i predikoämbetet, -pressen, tr. 1. in-,
sammanprässa.2.in-,påtrycka, -prob[ier]en,
tr. försöka, på försök införa, profva,
repetera. -prügeln, tr. prygla in. -pudern, tr.
inpudra, pudra, -pumpen, tr. pumpa in.
-puppen, rfl.. förpuppa sig. -quartieren, tr.
inkvartera. -quartierung,/, inkvartering,
-quellen, tr. lägga i stöp. -quetschen, tr. 1.
söndertrycka, krossa. 2. prässa in, krossande
in-tvinga. -rahmen, tr. infatta i ram. -rahmung,
fl. -ramme[l]n, tr. drifva in, ned medels häjare.
•randen, -rändern, tr. sätta en rand omkring,
kanta, -rangieren, tr. inordna, -rangierung,
fl. -rat[h]en, I. tr. inråda, tillråda. II. n.
inrådan. -räuchern, tr. röka in. -räucherung,
fl. -räumen, tr. 1. flytta in, inrymma,
upplägga, magasinera. 2. afträda. 3. medgifva,
tillstå, erkänna, -räumung, fl. -raunen, tr.
tillhviska. -rechnen, tr. inräkna, medräkna,
-rede, fl. inkast, invändning, -reden, I. tr.
Jm etw. — a) inbilla ngn ngt, b) intala ngn
ngt, öfvertala ngn till ngt. II. itr. h. 1. Jm
— tala varmt, allvarsamt till ngn. Sichiå&O
nicht — lassen: ej taga reson. 2. In etw.
(ack.) — blanda sig i, motsäga, göra inkast
mot ngt. -reffen, tr. sjö. refva. -registrieren,
tr. inregistrera, -registrierung, fl. -regnon,
I. itr. h. regna in. Biid. die Prügel regneten
aufl ihn ein: rappen haglade på honom. II.
tr. Eingeregnet sein: hafva regnat inne.
-reiben, tr. 1. Etw. in etw. (ack.) — rifva ngt
så att det faller i ei. på ngt. 2. gnida in,
smörja. -reibung, fl. -reichen, tr. inlemna. -rei-

itr, intransitivt, rfl. reflexivt, St. starkt, SV, svagt, tr. transiti vt verb. h. har haben, S. har »ein till hjälpverb.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:24:32 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tshoppe/0142.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free