Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fiederig ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
flederig
— ICA —
fisohen
fjun. -ig, a. befjädrad. -n, sv. I. tr. befjädra.
II. rß. få fjädrar.
Fiedler se Fiedeler. Fielfräfs se Viel fr a/s.
Figur, -en, f. dim. f, 1. figur, gestalt, bild. 2.
i schackspel: pjes. -ånt, -en, m. -antin, -nen, f.
teat. 1. statist. 2. figurant, -ska, balettdansör,
•dansös, som icke dansar solo. -leren, SV. tr. o. itr. Jl.
1. pryda med figurer. 2. föreställa, spela (en
roll). 3. deltaga ss. biperson.
figurlich, a. figurlig, bildlig, öfverfiyttad.
Fiktion, -en, f. fiktion, inbillning.
fiktiv, a. inbillad, uppdiktad.
Filllét, -s, n. filet. -iat, -e, n. -iåle, -n, f. filial,
afdelning. -igrån, -[e]s, 0, n. filigran, -ter,
ra. o. n. filtreringsapparat, sil, durkslag.
-tråt, -e, n. filtrat, filtreradt ämne. -tration,
-en, f. filtrering, -frieren, sv. tr. filtrera,
-trierung,/. filtrering.
Filz, -e, ra. I. filt. 2. F snålvarg, girigbuk.
-decke, f. filt un sängtäcke, -en, I. a. af filt,
filt-. II. sv. tr. 1. filta. 2. F lexa upp. III. sv.
itr. h. vara snål, girig. -er, -, ra. 1.
filtma-kare. 2. =■ Filz 2. -icht, -ig, a. 1. filtaktig,
filtad. 2. F snål, girig. -igkeit,/. F snålhet,
girighet, ’gnideri.
Financiér, -s, ra. penningkarl, kapitalist.
Finanz||en, pl. finanser, (stats)förmögenhet,
penningställning, -beamte(r), ra.
ämbetsman vid finansväsendet, -iéll, a. finansiell,
finans-, -mann, ra. = Financiér.
findllbär, a. möjlig att finna, -egeld, n.
hitte-lön. -elanstalt,/. -elhaus, n. hittebarnshus.
-elkind, n. hittebarn, -elmutter, f. person
som uppfostrar ett hittebarn, -elohn, ra.
hittelön, -elvater, ra. se Findelmutter, -en,
st. i. tr. finna, hitta, träffa, stöta på,
komma underfund med, märka, tycka, anse.
Beifall ~ vinna bifall, jn schlafen ~
finna ngn sofvande. ii. rß. 1. finnas, råkas,
förekomma. Opers. es ~ sich Menschen: det
fins, det gifves människor. 2. hitta, råka.
Sich zurecht ~ hitta (vägen), råka rätt, äfv.
känna igen sig, sich aus der Sache nicht
können: ej veta hvarken ut ei. in, hafva
hufvudbry för ngt. 3. Sich zu jm ~ sälla
sig till ngn. 4. Sich in etw. (ack.) ~ foga sig
i, tåligt bära ngt. 5. Es wird sich ~ a) det
kommer nog till rätta, b) det blir nog ngn
råd med det, ngn utväg för det, c) det
kommer framtiden att afgöra. -eort, m.
fyndort. -er, -, ra -erin, -nen, f. en som hittar,
finner, märker, kommer underfund med
ngt; upphittare. Sms. se Finde-, -ig, a.
fyndig, fintlig. -ling, -e, m. 1. hittebarn. 2.
er-ratiskt block, fiyttblock.
Finésse, -ra,/, finess.
Finger, -, m. finger. Der kleine ^ lillfingret,
mir sagfs mein kleiner Finger: det har en
liten fågel sagt mig, lange ef. krumme
haben ei. machen, die ~ kleben lassen: vara
långfingrad, das kann man an den ^n ab-
zählen: det kan man utan vidare sluta sig
till, etw. an den ~ra herzählen können:
kunna ngt på sina fem fingrar, jm durch die ~
sehen: se gnm fingrarne med ngn, mit
auf jn weisen: peka finger åt ngn, jm auf
die ~ sehen ei. passen: noga öfvervaka ngn,
sich (dat.) etw. aus den ~n saugen: gripa
ngt ur luften, er ist um den ~ zu wickeln:
honom kan man vira kring lillfingret. -breit,
I. a. fingersbred. II. m. fingersbredd,
hårsmån. -éi, -en, f. fingrande, tummande, -hut,
ra. 1. fingerborg. 2. bot. fingerhatt. -kraut,
n. bot. fingerört. -\g,a.sujf. -fingrad. -ling,-e,
m. (handsk)finger. -los, a.utan fingrar. -n,sv.
itr. h. o. tr. leka med fingrarne, fingra på.
-satz, m.mus. fingersättning. -wurm,ra.
fingerböld, fulslag. -zeig, -e, m. fingervisning.
fingier||en, sv. tr. fingera, låtsa, föregifva.
-ung,/.
Fink|| [ej, -en, m. fink, i sht bofink, -ein, sv.
itr. h. fånga finkar, fåglar i aiimh. -enmeise,
/. zooi. talgoxe, -enschlag, m. firiksång. -ler,
-, m. fågel fän gare.
Finn||e, -n, I./ 1. zooi. fena. 2. finne. 3. dyn t.
II. m. finne (invånare i Finland), -ig, a. 1.
finnig. 2. dyntig. -in, -nen, f. finska, finsk
kvinna. -Isch, I. a. finsk. II. n. finska, jfr
deutsch, -länder(in), m. (/.) finne (finska),
-ländisch, a. finsk.
finster, a. mörk, dyster, svart, -heit, -keit,/.
mörker, -ling, -e, m. mörkrets vän,
upplysningens fiende, obskurant. -ni[IJs, -se, f. 1.
mörker. 2. förmörkelse.
Finte, -ra, /. fint. -nmacher, m. listig,
knipslug person, -nvoll, a. fintlig, knipslug.
Fips, -e, m. F 1. näsknäpp. 2. spenslig,
rörlig person, i sht skämtsamt om skräddare, -en, SV.
tr. gifva en näsknäpp åt.
Firlefanz, -e, m. 1. gäck, narr, pajas. 2. = raij.
-eréi, -en, f. upptåg, gyckel; strunt.
firm, a. fast, säker, -a, Firmen, f. firma,
-amént, -e, n. firmament. -än se Fer man.
-ein, SV. tr. konfirmera (vani. blott om katolsk
konfirmation). -elung,/. katolsk konfirmation, -en
= firmeln, -ling, -e, m. konfirmand, -ung =
Firmelung.
Firn, -e, m. 1. fjolårssnö, gammal snö. 2. med
evig snö betäckt bärg, glacier. -[e], a. om
vin o, frukter: fjolårs-, gammal, -ewein, m.
gammalt vin. -i[f]s, -se, m. fernissa, -issen,
I. sv. tr. fernissa. II. a. fernissad, -isser,
ra. fernissare. -ni[ Ijslack, ra. lackfernissa,
First, -e, ra. -e, -w, /. 1. bärgspets. 2. takås.
Fisch, -e, ra. fisk. Nicht ^ nicht Fleisch :
hvarken fågel eller fisk. -ängel, /. metkrok,
-behälter, ra. fisksump. -bein, ra. 1. [-[Schwarzes]-] {+[Schwar-
zes]+} ~ fiskben af hvalbarder. 2. WeifSCS ^
bläckfiskens skal (os sepiæ). -beinern, a.
af fiskben, fiskbens-, -beinstange, /
hvalfisk bard. -en, sv. tr. o. itr. h. fiska. Bild. nach
etw. /v eftersträfva ngt, F es ist nichts da-
itr. intransitivt, rfl. reflexivt, St. starkt, SV. svagt, tr. transitivt verb. h. har haben, S. har »«t» till hj&lpv«rfe.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>