- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok : skolupplaga /
183

(1920) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - gebaren ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

gebührlich

— 183 —

Gefahrlosigkeit

komma, jm: ngn. Ehre, dem Ehre gebühret:
ära den som äras hör. 2. rani. rß. vara
tillbörlig, anstå, passa, i sht opera, ^d =» reij.
-bührlich, a. tillbörlig, passande,
-bührlich-keit, / tillbörlighet. -bund, -e [|], n.
knippa, bundt, docka, -bür.denheit, /. tvång,
band P& agn. -bürt, -en,/. 1. nedkomst,
förlossning, barnsäng. Zu frühe .-v missfall.
2. födelse. 3. börd, härkomst. 4. lifsfrukt,
foster, -burtig, a. född, härstammande. ~
aus Berlin: född i B., från B., född
berlinare.

Geburtsüadel, m. ärftlig adel. -anzeige, /.
födelseannons. -fehler, m. medfödt, naturligt
fel, lyte. -feier, f. -fest, n.
födelsedagsfiran-de. -helferin,/. barnmorska, -land, n.
hemland. -liste, f lista, förteckning öfver
födde. -mal, n. födelsemärke, -reellt, n.
ärftlig, medfödd rättighet, -register, n. =
Geburtsliste. -schein, m. dopattest, -schmerzen,
pl. födslosmärtor, -tag, m. födelsedag,
-wehen = Geburtsschinerzen.

Gebüsch, -e, n. buskage, buskar, dunge, skog.

Geck, -en ei. % -e, m. 1. gäck, narr, sprätt. 2.
Den <v,[<m] mit etw. treiben: drifva gyckel
med, förlöjliga ngt, jm den ^en stechen:
håna ngn, räcka lång näsa, peka finger åt
ngn. -enhaft, a. narraktig, sprättig.
-enhaf-tigkeit, /. narr akti gliet, -eréi, -en, f.
narraktigt uppträdande, narraktig handling,
dårskap, -ig, -isch — geckenhaft.

Gedächtni[|]s, -se, n. minne. Wenn mein ~
mich nicht, trügt: om jag mins rätt. -buch,
n. 1. album. 2. notisbok, -feier, f -fest, n.
åminnelsehögtid, minnesfest, -kraft, f.
erinringsförmåga. -kunst, f. minneskonst,
mnemonik. -münze,/, minnespenning,
medalj. -rede,/, minnestal, äreminne, -sache,
/. minnessak. -tag, m. åminnelsedag,
minnesvärd dag.

Gedanke[n], -ns, -n, m. tanke, an (med ack.): på.
Seine gehen zu hoch: han har för
högtflygande planer, guter <v» godt infall, seine
f>un nicht beisammen haben: vara
tankspridd, ouppmärksam, etw. in thun:
göra ngt af tankspriddhet, sich (dat.) ^n
über etw. (ack.) machen: förebrå sig ngt,
sich (dat.) auf etw. (ack.) machen: göra
sig förhoppning om ngt. -nfülle,/.
tankerikedom. -nleer, a. tom på tankar,
ande-tom. -nleere, / brist på tankar,
andetomhet. -nreich, -nschwer, a. tankediger.
-n-späne, pl. tänkespråk, aforismer. -nvoll, o.
1. tankfull. 2. tankediger. -nwelt,/. tankens
värld.

Ge||därm, -e, ». inälfvor, tarmar, -déck, -e, n.

1. aiit «om tjänar tili betäckning, t. ex.
hästtäcken, allt till taktäckning hörande m. m 2.
boi’ds-linne, duktyg, kuvert, -déihen, I.* st. o. sv.
itr. s. 1. ha framgång, lyckas, trifvas,
frodas, gå till, tilltaga. Unrecht Gut gedeiht

nicht: med orätt fås, med sorg förgås. 2.
Jm zu etw. ** lända ngn till ngt. 3. Die
Sache ist dahin ei. so weit gediehen: saken
har nu kommit därhän, så långt, står på
den punkten, die Sache ist aufs Åufserste
gediehen: saken har drifvits till sin spets.
IL -s, 0, n. trefnad, tillväxt, frodighet,
framgång. Gott gebe sein ^ dazu: Gud
gif-ve sin välsignelse därtill, late det lyckas,
•déihlich, a. som har framgång, lycklig,
blomstrande, lyckosam, gynnsam,
-dénk-ams. ae Denk-, -dénken,* tr. O. itr. h. 1. Jm
etw. f\* hafva ngn i minnet, bära agg till
ngn för ngt. 2. Js ~ minnas ngn, er
gedachte meiner mit keiner Silbe: han kom ej
ihåg mig med ett enda ord, dessen nicht zu
rsj dafs: för att ej tala om att, zu deinem
~ till minne af dig. 3. ~ zu: tänka att,
hafva för afsigt att. -dicht, -e, n. dikt,
kvä-de. -dichtaibum, n. poetiskt album,
-dfcht-form, / In ~ på vers. -diegen, a. gedigen,
-diegenheit, / gedigenhet, -dinge, n. 1.
prutande, köpslående. 2. uppgörelse,
beting. -dränge, -, n. trängsel, vimmel;
trångmål, klämma, -drångtheit, /. 1.
sammanpackning, trängsel. 2. kortfattad t
uttryckssätt, korthet, precision. 3. rask följd, -dritt,
a. tredelad, trefaldig, -drüngenheit,/. 1.
täthet, fasthet. 2. kortfattadt, koncist
uttryckssätt. -düdel, -s, 0, n. ugf. kattmusik.

Geduld, ö, / tålamod, fördragsamhet,
öfver-seende. Die ~ reifst mir: mitt tålamod är
slut, mit jm ~ haben: hafva fördrag med
ngn. -en, rß. gifva sig till tåls. -faden, m.
Der ~ reifst mir: mitt tålamod är slut.
-ig, a. tålig, tålmodig, -los, a. otålig,
-losig-keit, /. brist på tålamod, otålighet.

ge||dunsen, a. uppsväld, uppblåst, -dunsenheit,
/. uppsväldt, uppblåst tillstånd, -éckt,
a. försedd med hörn. -éignet, a. egnad,
passande, lämplig.

Geest, O,/. -land, n. högt beläget, torrt land,
hed.

Gefahr, -en, f. 1. fara. Mit ~ meines Lebens:
med fara för mitt lif, es ist ~ im Verzuge:
dröjsmål medför fara, in setzen: utsätta
för fara. 2. risk. Auf die ~ hin alles zu
verlieren: med risk att förlora allt.
-bringend, o. olycksbringande, hotande, farlig.

Gefährde, -«,/. 1. fara. 2. list, bedrägeri, -n,*
sv. tr. utsätta för fara, blottställa, sätta på
spel.

gefåhrdrohend, a. hotande, farlig.

Gefährdung, / blottställande.

Gefàhre, -s, 0, n. oupphörligt åkande hit och dit.

gefährlich, a. farlig; F ar*, betydlig, gruflig.
Etw. sehr ~ machen: öfverdrifva faran i ngt.
-keit, /. farlighet, fara. Aus allem eine ~
machen: ugf. se spöken midt på ljusa dagen.

gefåhrlos, a. utan fara, ofarlig, -igkeit,/.
ofarlighet, säkerhet.

•V — föregående uppslagsord. * akta ams. 0 saknar plar. f har omljnd, F familjärt, P lfcgre spr&k. t tpicilr» brukligt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:24:32 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tshoppe/0189.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free