- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok : skolupplaga /
239

(1920) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - Hindrang ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hinlegen

— 239 —

hinten

tillbakadraget. Hingelebt äfv. utlefvad.
-legen, I. tr. lägga dit, ifrån sig, ned. II. rß.
lägga sig (ned), -leiten, -lenken, tr. leda
dit(åt). -locken, tr. locka dit. -Himmeln =
hinflegeln, -machen, I. tr. 1. bringa, sätta
dit. 2. Etw. so göra ngt ytligt, slarfva
med ngt. II. itr. s. o. rfl. F begifva sig, resa
dit. -marsch, m. ditmarsch, ditväg, bortväg.
♦marschieren, itr. s. marschera dit, bort.
-metzeln, -morden, tr. mörda, slagta.
-müssen, itr. h. vara tvungen att komma, måste
dit. -nehmen, tr. 1. Jn mit taga ngn med
sig (dit). 2. Etw. von jm a) mottaga, b)
tåla ngt af ngn. 3. medtaga ngns krafter,
trötta. -neigen, I. tr. o. rfl. böja, luta (sig) ned
öfver ngt. II. itr. h. Zu etw. luta åt ngt
håll, känna böjelse för ngt. -nen, adv. [ Von]
’ härifrån, hädan, -opfern, tr. (upp)offra.
•passen, itr. h. passa (in) där. -pflanzen, I.
tr. plantera, uppställa, uppresa där. II. rfl.
ställa, sätta sig stadigt, bredbent ngnstädes.
I -plappern, tr. F pladdra, rabbla,
-quacksalbern = hindoktern, -raffen, tr. rycka med
sig, bortrycka, -reden, tr. o. itr. h. I. säga,
tala, prata utan eftertanke, tanklöst. 2. Zu
jm i sitt tal vända sig till ngn. -reichen,
tr. o. itr. h. räcka dit, fram, förslå, ud:
tillräcklig, -reise, fl. ditresa, bortresa,
bortväg. -reisen, itr. s. resa dit. -reilsen, tr. 1.
rycka bort, med sig. 2. hänrycka, hänföra,
förtjusa, -reiten, itr. s. rida dit. -richten,
tr. 1. Aufl etw. (ack.) ~ rikta på ngt. 2.
förstöra, fördärfva. 3. afrätta. -richtung, fl.
af-rättning. -ritt, m. ridt dit, ditväg, bortväg.
-rollen, tr. o. itr. s. rulla dit. -rücken, I. tr.
flytta dit, närmare. II. itr. s. tåga dit.
»rudern, itr. s. ro dit. -sagen, tr. säga utan
eftertanke, -sausen, itr. h. susa öfver ngt.
-schaffen, sv. tr. skaffa dit. -schauen —
hinsehen. -scheiden, itr. s. aflida, bortgå,
-scheren, rfl. F packa sig dit. -schicken, tr.
skicka dit. -schielsen, I. tr. 0. itr. h. skjuta dit.
II. itr. s. flyga, störta, rusa dit, bort.
»schiffen, I. itr. s. 1. segla dit. 2. An ei. längs der
Küste <v segla längs med kusten. II. tr. på
fartyg föra, frakta dit. -schlachten, tr. mörda,
slagta. -schlagen, I. tr. slå dit, in (där). Jm
den Ball ^ kasta bållen till ngn. II. itr. 1.
h. slå till, slå på ei. i ngt. 2. s. slå, falla
omkull. Der Länge nach falla raklång,
-schlängeln, rfl. slingra sig fram. »schleichen,
itr. s. o. rfl. 1. smyga sig dit. 2. om tiden:
långsamt förflyta; om vatten: långsamt flyta
fram. -schleifen, sv. tr. släpa dit.
-schlendern, itr. s. gå makligt, gå och drifva.
-schleppen, tr. släpa dit, fram. »schleudern,
tr. slunga, kasta dit, bort. -schlummern, itr.
s. inslumra, afsomna. -schlüpfen, itr. s. —
hinschleichen 7, hingleiten, -schmachten, I.
itr. s. försmäkta, tyna. II. tr. försmäktande
tillbringa, framlefva. -schmelzen,itr.s. smälta

(bort), -schmettern, tr. våldsamt slå till
marken, döda. -schmieren, tr. sudda, klottra
dit. -schreiben, tr. nedskrifva. -schütten, tr.

hälla, slå dit, ut. -schwatzen, tr. 1. tanklöst
säga, prata. 2. med prat tillbringa,
fördrif-va tiden, -schwimmen, itr. s. simma, flyta dit.
-schwinden, itr. s. aftyna, tyna bort. -segeln,
itr. s. Nach einem Orte segla till en ort,
an der Küste ~ segla längs, följa kusten,
-sehen, itr. h. se dit. Wo sehen Sie hin f
hvad ser ni på? ohne hinzusehen: utan att
se dit ei. utan att se sig för. -sehnen, rfl.
längta (dit), -senden, tr. sända (dit),
»setzen, tr. sätta dit, ned. -sieht,/. 1.
hänseende, afseende. 2. hänsyn, t. ex. in ~ auf
seine Verdienste: med hänsyn till hans
förtjänster. -sichtlich, -sichts, prep. med gen. med
hänsyn till, beträffande, -siechen, itr. s. gnm
sjukiighet aftyna. -singen, tr. Vor sich ~
gnola. Lang hingesungen: utdragen, -sinken,
itr. s. sjunka ned, segna, digna, sjunka
samman, falla samman, -sollen, itr. h. skola,
måste (gå) dit. Wo soll es hin? a) hvart
skall det? b) hvar är dess plats? c) hvart
bär det af? -sprechen, tr. 1. säga helt lätt,
utan vidare eftertanke. 2. Zu jm <n> i sitt
tal vända sig till ngn. -sprengen, I. itr. s.
spränga, galoppera dit. II. tr. sprita,
stänka (dit), »springen, itr. s. hoppa (dit),
»stekken, tr. stoppa, lägga, hänga (dit, in),
»stellen, I. tr. ställa dit, fram, framställa,
uppställa. II. rfl. ställa sig ngnstädes. Sich als ei.
zu etw. ~ uppställa sig som ngt. »sterben,
itr. s. dö så småningom, dö bort. -stolpern, itr.
s. snafva och falla, -streben, itr. h. Nach
etw. ~ sträfva till, eftersträfva ngt. »strek»
ken, I. tr. 1. sträcka ut, räcka fram. 2. slå
till marken. II. rfl. sträcka ut sig, lägga
sig (raklång), -streichen, I. itr. s. 1. An etw.
(dat.) ~ stryka, draga fram utmed ngt. 2. om
tiden: förflyta. II. tr. med streck, med penseldrag

rita (dit), -streuen, tr. utströ, -strömen, itr.
s. strömma dit, till. -stürmen, itr. s. storma
fram, bort, dit. -stürzen, I. itr. s. 1. störta,
häftigt falla. 2. Nach einem Orte ~ störta,
rusa till ett ställe. II. tr. nedstörta,
kull-störta. -sudeln, tr. kludda, sudda på ngt. -t
se heint. -tån, adv. tillbàka, bakom, åsido,
-tändeln, tr. med lek, joller, skämt tillbringa,
fördrifva tiden,
hintånllhalten, tr. tillbakahålla, hämma, -legen,
tr. lägga åsido, -setzen, tr. tillbakasätta,
åsidosätta, försumma, -stehen, itr. h. stå
tillbaka, åsidosättas, försummas, »stellen,
tr. akta mindre, ringakta, tillbakasätta.
hinütappen, itr. s. o. rfl. trefva sig dit, fram.

-taumeln, itr. s. ragla dit.
hinten, adv. bakom, bak, i bakgrunden, på
baksidan, på ryggen, vid slutet. Sich an
den Zug ~ anschlieflsen: sluta sig till tåget,
^ ausschlagen: slå bakut, ^ weit in der

~ förcK&rnde uppslagsord. * Äkt* «hi«. 0 «nVn&r piur. f bar oro ljud. F familjärt., P lä*r* »pråk. ^ mindre bruk Het

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:24:32 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tshoppe/0245.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free