- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok : skolupplaga /
309

(1920) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - Liebedienerei ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Liga

— 309 —

lobesan

Liga, -5,/. liga, förbund, -tür, -en, f. ligatur.

Ligu||e, -n, /. liga, förbund, -istisch, a. till
ligan hörande, ligans.

liieren, sv. tr. förena, förbinda.

Likör se Liqueur.

Liktor, -s, ..ören, m. liktor.

lila, a. ljusgredelin.

Lila[kJ, -s, to. syrén.

Lilie, -n,f. lilja.

Liliputaner, -, to. liiliputianer, lillipytt.

lilla se lila.

limitüieren, sv. tr. begränsa, -o, -[s], -s ei. ..ti}
-um, -[s], ..ta, n. hand. yttersta pris.

Lim||onade, -n, /. saft och vatten, limonad.
-one, -n, /. citron.

Lindlldrache. to. lindorm, -[e] se gelind. -e, -n,
/. lind. -en, a) a. af lindträ, lind-, b) sv. I. tr.
göra mild, lindrig, mildra. II. rfl. blifva
mild, mildras, -engang, to.lindallé, -erer, m.,
-erin, -nen, f. lindrare. -ern, sv. I. tr. lindra,
mildra. II. rfl. lindras, mildras, -heit,
-ig-keit se Gelindheit. -wurm, to. lindorm.

Line||al, -e, n. linjal, -amént, -e, n. linie, drag,
i sht a) handens linier, b) ansigtsdrag. -år,
a. linear-.

lingullål, a. gram. lingval, tung-, -ist, -en, to.
språkforskare, -istik, 0,f. språkforskning,
-istisch, a. språklig, språk-.

Linie, -n, f. 1. linie. Auf gleicher ~ stehen:
vara likstälda, intaga samma ställning, in
eine ~ stellen mit: ställa i jämbredd med.
«w halten: a) mil. bibehålla rättning, b)
skrif-va radrätt. 2. rad. -nblatt, n. linjer-,
radpapper. -nholz, n. linjal, -npapier, n.
linje-radt papper, -nzieher, m. linjerstift, ritstift,
rostral.

lini|er||en, sv. tr. linjera. -ung,/, linjering.

link, a. 1. vänster. ~ sein: vara vänsterhänd,
die a) vänstra handen, b) vänstra si-

dan, zur ^en: till vänster, sich eine Frau
an die Hand antrauen lassen: gifta sig
till vänster, Seite &rv. insida, afvigsida.
2. = linkisch, -erseits, adv. på vänstra sidan,
-hand, m. o./. vänsterhänd person, -heit,/.
tafatthet m. m. jfr följ. -isch, a. tafatt,
tölp-aktig, drumlig. -pfot = Linkhand. -S, adv.
1. till vänster, vom Zuschauer ei. des
Zuschauers: om åskådaren. Das Rechts und
~ höger och vänster. Biia. jn ~ liegen
lassen: försumma, ej bry sig om, förbigå ngn,
~ sein: vara på galen väg, hafva misstagit
sig, sich ausdrücken: uttrycka sig
oriktigt. 2. tafatt, tölpaktigt. 3. på afvigsidan.
4. Vettern von ~ slägtingar genom
giftermål. -sab, adv. (borfc) åt vänster, -sher, adv.
från vänster, -shin, adv. åt vänster, -sseitig,
a. på vänster sida, på afvigsidan befintlig,
•sum, adv. vänster om. <\. kehrt! helt vänster
om! -tatz, -en, m. o. /. = Linkhand, -wärts,
adv. åt vänster.

Linnen se Leinen.

Linslie, -n, /. lins. -enhaft, -icht, a. linsformig.

Lipp||e, -n, f. läpp. Die hängen lassen:
hänga läpp. -ein, sv. itr. h. röra läpparne.
-enblume, /. bot. läppblomstrig blomma,
la-biat. -enblumig, a. bot. läppblomstrig.
-en-laut, m. gram. läppljud, labial, -ig, a. försedd
med läppar, bot. läppblomstrig. vani. i sms.,
t. ex. dick’’o försedd med tjocka läppar.

Liquéur, -e, m. likör.

liquid, a. hand. 1. klar, obestridd, t. ex. *ve
Schuld, Forderung. 2. som fins inne i
kassan, -ånt, -e n, m. fordringsägare, -åt, -en,
m. gäldenär. -ation, -en, f. likvidation,
utredning, uppgörelse, af räkning, -àtor, -s,
..ören, to. utredningsman, -i’eren, sv. tr. o.
itr. h. likvidera, verkställa afräkning. Mit
seinen Gläubigern göra upp med sina
borgenärer, klarera sina affärer, -i’erung, /.

Lispel, to. läspadt, mjukt uttaladt ljud,
hviskning, susning. -éi, -en,f. läspning,
läspande. -laut, to. = Lispel. -n, sv. itr. h. o. tr.
1. läspa. 2. mjukt uttala, tala, säga med ljuf
röst. 3. h vis k a. 4. susa. -ton, m. - Lispel.

Lispler, to., -in, -nen, / en som läspar m. m.
se lispeln.

List, -en, f list, svek, knep, förs åt. -e, -n, f.
lista, förteckning, -engewebe, n. väfnad,
nät af intriger, -enreich, -ig, a. listig,
-ig-keit, /. listighet.

Litllanéi, -en, f. litania, -er, n. o. to. liter,
-era- se Litt era-.

Lithograph, -en, m. litograf. -i’e, -[e]n,f.
litografi. -i’eren, sv. tr. litograf era. -isch, a.
li-tografisk.

litterllårisch, a. literär, -åt, -en, to. 1. lärd. 2.
författare, -atent[h]üm, n. 1. den lärda
världen, den lärde; lärdomshögfärd. 2.
förfat-tarne, författarskap, skriftställen, -atür,
-en, f. literatur.

Lit||urgie, -[e]ra, /. liturgi, -ürgisch, a.
liturgisk.

Litze, -n, f 1. snöre, segelgarn. 2. snodd,
trens. 3. sträng i rep. 4. solf.

Livländer, to. lifländare. -in, -nen, /.
lif-ländska.

Livrée, -[e]«, Livréi, -en, f. livré.

Lizéns, -en, f. licens, frihet.

Lob, -e, n. dim. f, 1. 0, * omdöme, vitsord. Bei
jm ein gutes, schlechtes ~ haben: stå väl,
illa anskrifven hos ngn. 2. 0, lof, beröm.
Gott sei ~ gudskelofl 3. skoi. berömmande
anteckning, godt märke, -begier[de], /.
begär efter beröm, ärelystnad, -begierig, a.
begärlig efter beröm, ärelysten, -en, sv. tr.
1. berömma; lof va, prisa, jn um, für,
wegen etw. ei. ^ einer (gen.) Sache: ngn för
ngt. Da lob’ ich mir mein Dörfchen: tacka
vill jag min lilla by. 2. omnämna, anföra,
-enswert[h], -enswürdig, a. lof värd, berömlig.
-er, -, to., -erin, -nen, f. en som berömmer,
-esäm, -esän, a. berömlig, hedervärd, ärad,

•<v «=» fjreg&ende uppslagsord. * äkta sms.

0 saknar plur. f har omljud. F familjärt, P lägre språk. ^ min^-e brukligt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:24:32 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tshoppe/0315.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free