- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok : skolupplaga /
330

(1920) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - Mucker ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Mucker

- 830 —

Münzer

trumpen, surmulen, knota, knorra. 4. om ngt
ondt, värk m. m. låta känna af sig, morla. Die
Zähne det morlar i tänderna. 5. F die
Sache muckt ei. es muckt mit der Sache:
saken är vansklig. 6. röra sig ur stället. II.
tr. nedtysta, tysta. III. rß. mucka, knysta,
-er, m. 1. trumpen, surmulen person. 2.
krypare, lismare. 3. skenhelgon, hycklare,
•eréi, -en, f. hyckleri, skenhelighet, -erhaft,
•erig, -erisch, a. hycklande, skenhelig,
skrymtaktig. -ern, sv. itr. h. 1. vara skenhelig,
hyckla. 2. = mucken /, 4. -ert[hjüm, n.
hyckleri, skenhelighet, -ig, -isch, a. nyckfull,
ovänlig, trumpen, -s, -e, m. — Muck. -sen,
sv. itr. h. o. rß. mucka, knysta, -sstili, a. F
alldeles tyst.

müd||e, a. trött. Des Lebens ^ lefnadstrött,
ich bin es ~ jag är trött därpå, -en, sv. I.
tr. trötta. II. rß. tröttas, -igkeit,/. trötthet.

Muff, I. -[e]s, 0, m. 1. mögel; mögellukt. 2.
gammal tobak. II. -e [f], m. &rv. -e, -n,f. I.
muff. 2. dim. Miijfchen: arm mn rid. -en, sv.
itr. h. lukta mögel, -[|]ig, müffig, a. som
luktar mögel, unken.

Mühe, -n, /. möda, besvär. Sich ~ geben um
etw.: vinnlägga sig om ngt. -los, a. utan
möda. -losigkeit, /. lätthet,

muhen, sv. itr. h. böla.

mühen, sv. = bemühen.

Müh|||e, -n, /. 1. kvarn. Bild. das ist Wasser
auf seine ^ där fick han vatten på sin
kvarn. 2. kvarnspel. -engerinne, n.
kvarnbäck. -enspiel, n. kvarnspel. -gast, m.
kvarnbesökande, kvarnbonde, mäldkund. -knappe,
-knecht, m. mjöl nar dräng, -stein, m.
kvarnsten. -wehr,/, kvarndam, -werk, re.
kvarnverk, hjulverk i en kvarn.

Muhme, -n, /. dim. f, 1. tant, faster, moster.
2. kvinnlig kusin. 3. kvinnlig slägting i allmfa.

Müh||sal, -e, n. o.f möda, besvärlighet, -sàm,
a. 1. mödosam, svar. 2. trägen, flitig,
arbetsam. -samkeit, /. 1. svårighet,
besvärlighet. 2. trägenhet, flit, arbetsamhet.
-selig, a. mödosam. -Seligkeit, / möda,
ansträngning, besvär, -voll, a. mödosam,
-wal-tung,/, ansträngning.

Mulatt||e, -n, m. mulatt. -In, -nen, /.
mulatt-kvinna.

Muld||e, -n, f. 1. ho, tråg. 2. hoformig
dalsänkning. -ig, a. hoformig, tråglik.

Mull, I. -e, m. o. n. otryckt nettelduk. II. äfv.
Müll, -[e]s, 0, m. o. n. mull, dam, smuts,
sopor.

Muller, -, ro. 1. mjölnare. 2. mjölbagge, -blau,
a. ljusblå, -bursch[e], ro. mjölnardräng. -éi,
0, /. mjölnaryrke. -geschäft, n. kvarnaffär,
-käfer, ro. mjölbagge, -knappe, -knecht, ro.
mjölnardräng.

Mulm, -e, ro. 1. pulverlik jord, mull. 2.
market trä, vittrad malm m. m. dyi. 3. röta,
för-vittring. -en, sv. I. tr. söndersmula, för-

vandla till mull. II. itr. s. söndersmulas,
förvittra, -icht, -ig, a. som smular sig,
förvittrad, mur k en, maskstungen.
multiplizier||en, sv. tr. multiplicera, -ung,/.
Mumille, -n, f. mumie, -enhaft, a. mumielik.
-fizieren, -sieren, sv. tr. förvandla till
mu-mie(r).

Mumme, -n, f. mumma. -I, -, ro. buse, spöke.
-In, -n, sv. itr. h. mumla, -nschanz, ro., -nspiel,
n., -réi, -en,f. maskerad.
Mund, -e [fj ei. -er f, ro. 1. mun. Reinen *%#
halten: tiga med en hemlighet, nicht auf den <%#
gefallen sein: ej vara svarslös, jm nach dem
reden: tala ngn till behag, kein Blatt
vor den ^ nehmen: ej skräda orden. 2.
mynning. -ärt,/ munart, mål, landsmål, -ärtig,
•ärtlich, a. dialektisk, landsmåls-, -bedarf,
ro. lifsmedel. -bissen, ro. munsbit.
Münde, -n, / flodmynning. -I, -, ro. o. n., -»,

/ myndling. -Igeld, n. förmyndaremedel,
munden, sv. itr. h. smaka bra, falla i smaken,
münden, sv. itr. h. utmynna,
mundlifaul, a. ord k arg. -fäule,/. 1. skörbjugg.
2. torsk (barnsjukdom) -ieren, sv. tr. renskrifva.
•ierung, /. renskrifning.
mündig, a. myndig, -keit, /. myndighet.
Mundllkiemme, /. munläsa. -küche,/. kost.
münd||lich, a. muntlig, -lichkeit, /. muntligt

förfaringssätt, -ling, -e, ro. myndling,
mundllrecht, a. lämplig för munnen, lätt att
uttala. Büd. jm etw. ~ machen: lämpa ngt
efter ngns smak. -schenk, ro. munskänk,
-schwamm, ro., vani. dim. -schwämmchen, n.
torsk (barnsjukdom), -sperre = Mundklemme.
-spitze, /., -Stück, n. munstycke, -to[d]t, a.

1. förklarad omyndig. Jn ^ erklären:
förklara ngn omyndig. 2. som måste tiga. Jn

machen: bringa ngn till tystnad.
Mündung,/, mynning.

Mund||voll, oböji. ro. en mun full. -vorrat[h], ro.
munförråd, -werk, n. mun, käkar,
munläder. -winkel, ro. mungipa,
municipål, a. municipal-, stads-, magistrats-.

-itat, ~en,f. municipalitet, stadsfullmäktige.
Munillficénz, 0, /. frikostighet. -tion, -en, /.

(am)munition.
munkeln, sv. itr. h. 1. glunka, mumla, h vi ska.

2. vara hemlighetsfull, en
hemlighntsma-kare. Ordspr. im Dunkeln ist gut ^
hemligheter trifvas bäst i mörkret.

Münster, -, n. o. ro. katedral, domkyrka,
munter, a. munter, kry, rask, vaken. Das Kind
ist »u geworden: barnet har vaknat, -keit,/.
munterhet m. m se roreg. -n, sv. tr. muntra.
Münzllamt, n., -anstalt,/, myntverk, -e, -n, f.
1. mynt, penning. BUd etw. für bare ^
nehmen: taga ngt för kontant. 2. myntverk. 3.
se Minze, -en, sv. itr. h. o. tr. mynta, slå,
prägla mynt. Bild. das ist auf mich gemünzt:
det har afseende på mig, är en pik åt mig.
-enkunde, /. myntkunskap, numismatik. -er,

itr. intransitivt, rß. reflexivt, St. starkt, SV. svagt, tr. transitivt verb. Ii. har haben, S. h»r »ein till hjälpverb.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:24:32 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tshoppe/0336.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free