Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - splitterfadennackt ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Sprengstoff
— 423 —
Spülig
-stoff, ro. sprängämne, -ung, /. sprängning
m. m. se sprengen, -wedei = Sprengbesen.
Sprenkel, -, ro. 1. =» Sprengsei. 2. fläck, prick
på bottea af annan färg. -icht, -ig, a. Spräcklig,
fläckig, -n, sv. tr. stänka, göra fläckig,
spräcklig. Gesprenkelt: spräcklig, -ung, /.
sprenki- se Sprenkel-,
Spreu, 0, /. agnar; bot. fjäll.
Sprichüwort, n. ordspråk, -wörterlexikon, n.
ordspråkssamling. -wörtlich, a. i form af
ordspråk, ordspråks-, me Redensart: ordspråk,
ordstäf, gängse uttryck, vanligt talesätt,
werden: blifva ett ordspråk.
Spriegel, ro. list, ribba, spån.
spriefsen, st. o. sv. itr. h. o. s. skjuta, komma
upp, fram, skjuta skott, slå ut, frodas,
trifvas.
Spriet, -e, n. 1. i ena ändan tudelad stång,
gaffel(stång). 2. sjö (bog)spröt.
Spring, -e, ro. 1. uppspringande vattenstråle,
springkälla, springbrunn. 2. sjö spring. 3.
= Springzeit, -ball, ro. elastisk båll. -becken,
ra. springbrunnsbassäng, -brett, ra.
spring-bräde, trampolin, -brunnen, m. springbrunn,
-en, st. itr. s. o. h. samt tr. 1. hoppa; springa
über die Zunge m lasssen: förtala, ned
svärta, in die Augen m falla i ögonen. 2.
be-springa, betäcka. 3. springa, springa
sönder, spricka, springa loss, gå af, lossna,
springa fram. 4. springa, spruta upp, fram.
-er, ro. 1. hoppare. 2. springgumse, tjur,
beskällare. 3. springare; häst i schackspel,
-eréi, -en, /. idkeligt hoppande, -feder, /.
resår, spiralfjäder, -federmatratze, f.
resårmadrass. -fisch, ra. flygfisk, -flut[hj, /.
springflod. -glas, n. springglas, -hengst,
ra. beskällare. -insfeld, ra. ostyring; glad
sälle, lustig patron, -käfer, ra. zooi.
knäppbagge. -kraft, /. spänstighet, elasticitet.
-kraut, n. bot. balsamin, «pringkorn. -ochs, ra.
tjur. -quelle, /. springkälla, -stange, /.,
-Stock, ro. 8pringstaf. -stunde, /. stänktimme,
-wasser, n. springvatten, -welle, /.
spring-våg. -zeit,/, springtid, springflod.
Sprit, -e, ra. sprit.
Spritz||e, -n, fl 1. spruta. F biid. bei der m sein:
vara på sin post. 2. (smuts)stänk. -en, sv.
I. itr. s. spruta, stänka, sprätta. II. tr.
spruta, -enmeister, ra. sprutchef. -er, -, ra.
1. sprntare. 2. (smuts)stänk. -fahrt,/, liten
utflygt. -kanne,/. sprit-, sprutkanna. -kQchen,
ra. spritsbakelse, -leder, n. 1. stänkläder. 2.
fotsack. -regen, ra. fint regn.
spröd||e, a. 1. spröd, skör. 2. svår, krånglig.
3. kallsinnig, tvär, fjär. -heit, -igkeit, /.
spröd het m. m. se föreg.
Sprofs, -e, ra. dim. t, skott, telning, gren.
Sprosse, -ra, dim f, I. ra. = föreg II. /. 1. =
Sprofs. 2. stegpinne, språte; trappsteg, -n,
sv. » spriefsen. -r, -, ra. en art näktergal
(Luscinia major).
Spröfsling «= Schöfsling.
Sprotte, -ra,/, zooi. hvassbuk (Clupea sprattus).
Spruch, -e f, ra. I. dom, domslut, utslag. 2.
ordspråk, (bibel)språk, tänkespråk, sentens,
aforism, talesätt, regel, sats. -dichtung, /.
sentensdiktning, -fertig = spruchreif, -haft,
a. i form af tänkespråk. -reich, a. rik på
tänkespråk. -reif, a. färdig att afdömas.
-reim, ro. rimmad sentens. -Sammlung, /.
samling af tänkespråk, af aforismer.
Sprüchwort se Sprichwort.
Sprudel, -, ro. springkälla, ur marken
uppspringande vattenstråle. Bild. ~ von Humor:
öfversvallunde humor, ström af kvickheter,
-er, ro. Ii ti i g, hetsig person, -ig, a. som
kokar, svallar, far upp, är orolig, ifrig,
hetsig, -kopf, ro. oroligt hufvud. -n, sv. I.
itr. h. o. s. I. välla, spruta upp, fram, svalla,
koka, sjuda, skumma, fradga, bornera, pärla.
2. blott h. tala ytterligt fort (och lätt). II.
tr. utslunga, utkasta, -quelle,/, springkälla.
Sprühllauge. ra. gnistrande öga. -en, sv. itr. s.
o. h. samt tr. spruta, spraka, gnistra. Funken
m aus den Augen: ögonen gnistra, spruta
eld. -feuer, ra. gnistrande, sprakande eld.
-regen, ro. duggregn.
Sprung, -e f, ro. 1. språng, hopp. Auf dem m
stehn ei. sein: stå på språng, stå i begrepp
att; biid. keine gr of sen Sprünge machen: ej
komma långt, wieder auf seine alten Sprünge
kommen: återtaga sina gamla vanor, auf el.
hinter js Sprünge kommen: komma
underfund med ngns knep. jm auf die Sprünge
helfen: hjälpa ngn på trafven. 2. liten bit,
vägsträeka. 3. spricka, remna. 4. jäg.
bakben på en hare. -feder, / resår, -fertig, a.
färdig till språng, på språng, -gelenk, ra.
fotled. -lauf, to. (fyr)språng, galopp, -riemen,
ro. 1. språngrem. 2. hälla, -ring, ro.
fjäder-ring. -weise, adv. språngvis, med språng.
Spuck||e, 0, / saliv, spott, -en, sv. itr. h. o. tr.
spotta, -kasten, -napf, ro. spottlåda.
Spuk, -e, ro. 1. spöke. 2. spökeri. Seinen,
ihren m treiben: spöka. 3. oväsen, buller.
4. förarglig, dum historia, dumhet, -en, sv.
itr. h. spöka, -eréi, -era,/, spökeri. -geist,
ro. spöke, -haft, a. spöklik.
Spule, -ra,/, spole.
Spüle, -ra, /. 1. ställe där tvätt sköljes. 2.
sköljsten, rännsten.
spulen, sv. I. tr. spola. II. itr. h. surra som en
spolrock.
spülen, sv. I. itr. h. o. tr. om vatten: spola, skölja,
slå, gå, flyta, plaska. II. tr. skölja, spola,
diska, tvätta.
Spuler, -, ro. 1. spolare. 2. spolmaskin.
Spüler, ro. en som sköljer, spolar ngt.
Spulerin, -raera,/. spolerska.
Spu||lerin, -raera, /. se Spüler. -fals, ra. disk-,
sköljfat, -balja, -icht, -ig, -e, ra. skölj-
diskvatten; skulvatten, skulor.
<V =» föregående uppslagsord. * äJrta »ros. 0 saknar plur. "j" har omljutjl. F familjärt, P lägre språk. % mindre brukligt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>