- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok : skolupplaga /
443

(1920) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - teilhaft ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

skyldige, den brottslige. Seiner Thaten sein:
fritt bestämma öfver sitt handlingssätt.
-Schaft, /. egenskap af gärningsman,
upp-hof, brottslighet.

Thathandlung, f. 1. verklig, yttre handling,
gärning. 2. våldsamhet.

thätig, a. verksam, -keit, /. verksamhet.
Au-fser «v/ setzen: a) om maskiner m. m. Stanna,
låta stå, b) om tjänstemän: försätta ur
tjänstgöring, suspendera, pensionera.
That||kraft, /. dådkraft, energi, -kräftig, a.
energisk.

thatlich, a. som yttrar sig i handling,
handgriplig. werden: öfvergå till
handgripligheter. -keit, /. handgriplighet.

That||sache, f. faktum, -sächlich, a. faktisk.

Thau se Tau.

Theater, n. teater, -dichter, ra. dramatisk
författare, -kapelle, /. orkester, -stück, n.
teaterpjes. -zettel, ra. affisch,
theatralisch, a. teatralisk.
Thee, -s ei. -e, ra. 1. té; tésort. 2. tébjudning.
Einen tanzenden ~ geben: hafva
tébjudning med dans. -brett, n. tébricka.
-brot-chen, n. tébröd. -kessel, ra. tékittel, tekök;
F bild. dumhufvud. -maschine, f. tékök.

Theer, Theil se Teer, Teil.

Thema, -s, -ta ei. ..men ei. -s, n. tema, ämne.
theoükràtisch, a. teokratisk. -lög[e], -en, m.
teolog, -logisch, a. teologisk, -rém, -e, n.
teorem, lärosats, -réthisch, a. teoretisk, -rie,
-[e]n, f. teori.

Therm||e, -n, /. term, varm källa,
varmbadhus. -ométer, -, m. o. n. termometer.

Thesaurus, -, ..ren ei. ..ri, m. ordbok.

These, Thesis, Thesen,/. 1. tes, sats. 2. metr.

tesis, höjning,
theuer, Thier se teuer, Tier.
Thon, -e, m. lera, i sht krukmakarlera. -artig,

a. leraktig. -erde, /. lera.

thönern, a. af (bränd) lera, ler-.

thonicht, thonig, a. leraktig, lerartad.

Thor, I. -en, m. dåre, narr, galning. II. -e, n.
port. -einnehmer = Thorschreiber.

thören, sv. I. itr. h. handla dåraktigt. II. tr.
dåra, bedåra.

Thor||fahrt, f. portgång. -flügel, m. porthalfva.
-geld, n. afgift som erlägges vid inträde
genom (stads)porten. -haft, a. dåraktig,
-halle, /. portik, -heit,/. dåraktighet,
dårskap, galenskap, -hüter(in), ra. (/.)
port-vakt(erska).

thöricht, thörig, a. dåraktig, -erweise, adv.
dåraktigt, dumt nog.

Thörin, -nen, /. dåraktig kvinna.
Thor||pförtchen, n. liten port bredvid el. uti en
större, -schliefser, ra. portvakt, -schlufs, ra.
portens stängning. Biid. vor ~ i sista
minuten. -schrelber, ra. uppbördsman vid
stadsporten. -wärter = Thorhüter, -weg, m.
portgång.

Thran, -[e]s, 0, ra. o. n. tran.

Thräne, -n, /. tår. In schwimmen ei.
zer-fiie/sen: bada i tårar, -n, sv. itr. h. tåras,
-nleer, -nios, a. tårlös.

thranicht, thranig, a. tranig.

thränig, a. tårfyld.

Thron, -e, ra. dim. f, tron. -bewerber, ra.
tronpretendent. -en, sv. itr. h. trona, -folger, -,
ra. tronföljare.

-thum, -thümlich se -tum, -tümlich.

thun, oreg. I. tr. o. itr. h. 1. göra; fullborda.
Da ~ Sie recht daran: det gör ni rätt i,
was lä/st sich dabei ~? hvad är att göra?
2. handla, t. ex. thue recht und scheue
niemand. 3. verka, uträtta. Das thut’s: det
hjälper. 4. betyda, göra, t. ex. das thut
nichts. 5. ~ als ob ei. als wenn: låtsa som
om. <x/ Sie, als wenn Sie zuhause wären:
var hemmastadd, var ogenerad, er thut nur
so: det bara låtsar han, det är ej hans
allvar, noch als Knabe m uppföra sig som en
gosse, leka gosse. 6. subst. inf. Sein ~ und
Lassen: hans görande och låtande. Ordspr.
Sagen und m ist zweierlei: ugf. lof ven är
bra men hållen är bättre. 7. särskilda faii. a)
med subst.: sein Amt ~ sköta sitt ämbete,
sina åligganden, eine Bitte an jn ~ vända
sig med en bön till ngn, Dienst ~
tjänstgöra, jm eine Ehre m visa ngn heder, einen
Eid ~ gå ed, einer (gen.) Sache Erwähnung
m omnämna en sak, eine Fahrt ~ företaga
en resa, einen Gang ~ gå ett ärende, ein
Gebet ~ läsa en bön, einen Knie/all <v»
falla på knä, einen Mord ~ begå ett mord,
jm einen Possen ei. Schabernach ~ spela
ngn ett spratt, einen Schritt m taga ett
steg, einen Schu/s ~ aflossa, skjuta ett
skott, einen Sturz <v» störta, eine Sünde m
begå en synd, Versichrungen ~ afgifva
försäkringar, Versprechungen ~ gifva löften,
eine Wette ~ ingå ett vad, einen Wunsch
~ uttala en önskan. — b) med adj.vara,
ställa sig, låtsa sig vara. Breit ei. dich m
brösta sig, kråma sig, dünn m vara ytterst
anspråkslös, thut es ihm so eilig? har han
så brådt? /romm ~ låtsa sig vara from,
hyckla (fromhet), geheim ~ vara
hemlighetsfull, es jm in etw. (dat.) gleich ~ täfla
med ngn i ngt, vara lika god som ngn med
afseende på ngt, gro/s <%/ skryta, jm etw.
gut ~ godtgöra ngn för ngt, hech ~
uppträda käckt, trotsigt, kläglich ~ jämra sig,
etw. thut jm not ei. nötig: ngn behöfver ngt,
wie verrucht ~ uppföra sig som en galning.
— c) med inf.: loben thu ich ohne Bedenhen:
jag berömmer, berömma kan jag utan
tvekan, jag drar mig ej för att berömma, ich
that das Reisen wählen: jag valde, beslöt
mig för att resa; jm etw. zu wissen m låta
ngn veta, meddela ngn ngt. — d) med prep.:
Salz an die Speisen lägga salt i maten,

rik» = foregående uppslagsord. * äkta sms. 0 saknar piur. "J" har omljud. F familjärt, P lägre språk. $ mindre brukligt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:24:32 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tshoppe/0449.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free