- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok : skolupplaga /
485

(1920) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - verleumderisch ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Vernachlässigung

— 485 —

verregnen

lässigung,/. försummande, slarf. -nageln,*
tr. 1. plugga, spika. 2. spika igen. F biid.
vernagelt sein: vara korkad. 3. genom
spikar, söm förstöra. 4. mii. förnagla. [–någ[e]|||ng,-] {+-någ[e]-
|||ng,+} f. -nahen,* tr. 1. sy upp, använda till
eömnad. 2. sy ihop, sy igen. -nårben,* I. tr.
läka. II. itr. s. o. rfl. läkas, bilda ärr, gro
igen. -nårbung,/. -narren,* sich in jn ~
förgapa sig i, blifva betagen i, bedårad af
ngn. -nårrtheit, fl. bedårelse. -naschen,* tr.
förstöra på sötsaker, på läckerheter,
-néhm-bär, a. förnimbar, -néhmen, a)* I. tr. 1.
förnimma, höra, märka, varsna. 2. inhämta
utlåtande från. 3. förhöra. II. rfl. Sich ~
lassen: låta märka, låta förstå. Sich mit jm m
komma öfverens med ngn. b) -s, 0, n. 1.
förnimmande, förnimmelse. 2. rykte,
hörsägen. Gutem ~ nach ist er schon fort: jag
har hört från säkert håll, att han redan har
rest. 3. förhör inför rätta. 4. ömsesidigt
förhållande. In gutem ~ leben: lefva i godt
förstånd. -néhmlich, a. hörbar, tydlig, klar.
-néhmlichkeit, fl. tydlighet, klarhet,
-néh-mung, fl. förnimmande m. m. se vernehmen a).
•néigen,* rfl. buga sig. -néigung,/. -néinbär,
a. möjlig att förneka, -néinen,* tr. förneka,
neka, negera, -néiner, -, m. en som
förnekar ngt. -néinung, fl. (för)nekande, negering,
negation, -néinungsfail, m. Im me: om
svaret blir nekande. -néue[r]n,* tr. förnya,
modernisera, gnm modernisering förstöra,
-nfchtbär, a. möjlig att förstöra, -nichten,*
tr. tillintetgöra, förinta, förstöra, utrota;
annulera, upphäfva. -nichter, -, m.
förstö-rare, utrotare. -nichtung, fl. tillintetgörelse,
utrotning m. m. ae vernichten, -nickeln,* tr.
förnickla. -nieten,* tr. 1. nita. 2.
samman-nita. -nünft, 0, fl. förnuft, förstånd,
-nünftbe-gäbt, a. förnuftbegåfvad, förnuftig,
-niinf-teléi, -en, f. klokskap, sofisteri, hårklyfveri,
spetsfundighet, -nunfteln,* itr. h. resonera,
vara spetsfundig, sofistisk. -nünftgemäfs, a.
förnuftsenlig, förnuftig, -nünftig, a.
förnuftig, förståndig, -nünftigkeit, f. förnuft,
förstånd. -nünftler, m. förnuftsmänniska,
so-fist, spetsfundig person, -nunftlos, a.
oförnuftig. -nünftlosigkeit,/. oförnuftighet.
-nunft-wTdrig, a. förnuftsvidrig, -nutzen, -nutzen,*
tr. förbruka, grundligt begagna sig af. -Öden,*
I. tr. föröda, härja, ödelägga. II. itr. s.
blifva ödelagd, öde. -Ödung, fl. -Öffentlichen,*
tr. offentliggöra, publicera. -Öffentlichung, fl.
-ordnen,* tr. förordna, bestämma, ordinera.
-Ordnung,/, förordnande, förordning;
ordination. -pachten/ tr. bort-, utarrendera,
-påchter, -pachter, -, m. en som
utarrenderar ngt; ägare, -påchtung,/. utarrendering.
-packen,* tr.. 1. packa in, lägga in. 2.
förlägga. -påckung,/. -panzern,* I. tr.
pansarkläda, bepansra. II. rfl. taga på sig, kläda
sig i pansar, -pänz[e]rung, /. -passen,* tr.

1. gå miste om, försumma. 2. afvakta
slutet af. 3. ej deltaga i. -pésten,* tr. förpesta,
-péstung, f. -pfählen,* tr. förpåla,
palissa-dera. -pfählung,/, förpålning, pålverk.
-pfänden,* tr. förpanta, -pfåndung, f. -pféffern,*
tr. förpeppra, -pflanzen,* tr. omplantera,
förflytta, -pflånzung, f. -pflegen,* tr. 1.
vårda, sköta. 2. förpläga, försörja, underhålla,
-pflégung, fl. -pflichten,* tr. o. rfl. förpligta,
förbinda (sig). Sich eidlich ~ med ed
förbinda sig, svära att göra ngt. -pflichtung,
förpligtande, förpligtelse, pligt. -pfuschen,*
tr. förfuska, skämma bort. -pfüschung, fl.
-pichen,* tr. becka, öfverdraga, tillsmeta
med beck. -pichung,/. -plämpern,* I. tr.
förstöra, slarfva bort, plottra bort. II. rfl.
försäga sig; bli fast, -plappern, -plaudern,*
I. tr. 1. prata bort. 2. förråda, ej kunna
dölja. II. rfl. 1. försäga sig, förråda sig. 2.
Die Zeit verplaudert sich: man pratar bort
tiden, -plémpern ae verplämpern. -pÖnen,*
tr. (vid straff) förbjuda, -prassen,* tr. gnm
fråsseri, utsväfningar förstöra, -pråssung,/.
-proviantieren,* tr. proviantera, förse med
proviant, -proviantierung, fl. -püffen,* I. itr.
s. förpuffa, detonera. II. tr. skjuta bort; F
biid. slarfva bort, förstöra. III. rfl. förbruka
allt krut, alla sina pengar, -püffung,/.
-pumpen,* tr. stud. låna ut. -puppen,* rfl. förpuppa
sig. -püppung,/. -pusten,* itr. h. o. rfl. pusta,
hämta andan, -putz, -es, 0, m. (af)putsning,
yttre puts. -putzen,* tr. 1. gifva ut, använda
till putsning, pyntning, grannlåt, bjäfs. 2.
F slarfva bort. 3. F sluka, sätta i sig.
-quåk-keln,* = verplämpern. -qualmen,* I. itr. s. gå
upp i (tjock) rök, dunsta bort. II. tr. 1. låta
bortdunsta. 2. F röka upp. -quellen,* itr. t.
1. vana upp o. rinna bort. 2. slå sig af fukt. 3.
tätna, gå ihop gnm väta. -quicken,* tr. o. rfl.
förkvicka(s), amalgamera(s). -quickung, fl,
-ramme[l]n,* tr. barrikadera, spärra, [–ramm[e|]-] {+-ram-
m[e|]+} ung, fl. -rasen,* itr. s. blifva
gräsbevuxen, gro igen, -rat[h], -[e]s, 0, m.
förräderi. -råt[h]en,* tr. förråda, röja. -rät[h]er,
m. förrädare. -rät[h]eréi, -en, fl. förräderi,
trolöshet, -rät[h]erisch, a. förrädisk, trolös,
-råuchen,* I. itr. s. 1. gå upp i rök, brinna
upp. 2. svalna. 3. dunsta af, bort,
förflyg-tigas. II. tr. 1. låta af dunsta, förflygtigas;
svalka. 2. a) röka upp, b) rökande
tillbringa. -räuchern,* I. itr. s. blifva rökig.
Verräuchert: rökig. II. tr. 1. till rökning
använda. 2. röka för starkt, -råuchung, fl.
för-flygtigande m. m. ae verrauchen, -råuschen,*
itr, s. brusande aflägsna sig; förrinna;
af-taga, dö bort. -réchnen,* I. tr. beräkna,
taga med i räkningen. II. rfl. missräkna,
misstaga sig. -réchnung, fl. -récken,* itr. s. dö

(om djur o. P om personer), -réden,* I. tr. 1.
löf-va att afhålla sig från ngt, af svärj a. 2.
förtala. II. rfl. försäga sig. -rédung,/. -régnen,*

rik» = foregående uppslagsord. * äkta sms. 0 saknar piur. "J" har omljud. F familjärt, P lägre språk. $ mindre brukligt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:24:32 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tshoppe/0491.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free