- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok : skolupplaga /
500

(1920) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vorstechen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

vorstechen

500 —

vulkanisch

föreståndare, af direktör, -stechen, itr. h.
1. sticka fram, framträda. 2. sticka för.
-stecken, tr. 1. sticka fast, fästa framför. 2.
sticka fram, ut. 3. Sich (dat.) etw. ~
föresätta sig ngt. -stehen, itr. h. 1. stå, skjuta
fram, ut. 2. jäg. der Hund steht vor: hunden
står för rapphönsen m. m. 3. stå framför, öfver,
jm: ngn. 4. förestå, stå i spetsen för,
förvalta, sköta, t. ex. einem Amte: ett ämbete.
5. stå förut, ofvan. -steher, -, m.
föreståndare. -steherin, -nen, /. föreståndarinna,
-steherschaft, /. föreståndarskap. -stellen, I.
tr. 1. föreställa, presentera. 2. ställa fram.

3. ställa framför. 4. Jm etw. ~ a)
framställa, skildra ngt för ngn, b) framlägga ngt
för ngn, c) föreställa ngn ngt. 5. föreställa,
betyda. II. rß. 1. presentera sig. 2. ställa
sig framför, -stellig, a. Etw. ~ machen:
göra ngt åskådligt. -Stellung, f. 1.
presentation. 2. framställning, yrkande. 3.
föreställning. 4. representation, teater, -stich, m.
förstyng. -stöfs, m. 1. stöt framåt; utfall,
anfall. 2. list, kant p& kläder, -stoisen, I. tr.

1. stöta, skjuta fram. 2. sätta till, förlänga.
II. itr. s. skjuta ut. -strecken, tr. 1.
sträcka, räcka fram, framför. 2. försträcka,
förskottera. -Streckung, f. -streichen, tr. 1.
stryka för. 2. stryka fram. -streuen, tr. strö
ngt framför, åt, t. ex. den Hühnern Korn.
-Stube,/, yttre rum. -stlick, n. I.
framstyc-ke. 2. teat. förpjes. -stufe,/. 1. första steg.

2. förberedelse, förskola, -stürmen, itr. s.
storma fram. -stürzen, itr. s. störta fram.
-suchen, tr. söka, leta fram. -sündflüt[h]lich,
a. antediluviansk. -tanzen, I. tr. Jm einen
Walzer ~ dansa en vals för ngn. II. itr. h.
dansa först, anföra dansen. -tänzer,ro.
dansanförare. -t[h]eil, m. fördel, -|[h]eilbringend,
a. fördelaktig, -t [h]ei I haft, a. fördelaktig,
-t[h]un, I. tr. 1. sätta, ställa framför, skjuta
för, spänna för. 2. handla förut, först. 3.
Jm etw. e visa ngn hur han skall göra ngt.

4. Es jm e öfverträffa ngn. II. rß. utmärka
sig. -trab, ro. förtraf. -traben, itr. s. traf va
framför, -trag, -e f, ro. föredragning,
framställning, föredrag, -tragen, tr. 1. Jm etw.
e bära ngt framför ngn. 2. föredraga. 3.
öfverflytta, transportera, -tragung, /.
-trefflich, a. förträfflig, -tréfflichkeit, /.
förträfflighet. -treiben, tr. drifva fram, framför,
-treppe, /. yttre trappa, -treten, itr. s. 1.
stiga, träda fram. Biid. mit etw. nicht e
wollen: ej vilja fram med ngt. 2. träda, ställa
sig framför, -trinken, tr. o. itr. h. Jm e
dricka ngn till. -tritt, ro. 1. steg framåt. 2.
företräde, -trupp, ro., -truppe,/. förtrupp,
»tüch, n. förkläde, -turnen, itr. h. leda
gym-nastiköfningar. -turner, ro. ledare af
gymna-stiköfningar. -üben, tr. förut öfva.

vorüber, adv. 1. förbi. 2. framåt, -gang, ro.
gång förbi. Bei seinem ee: när han gick

förbi, -gehen, itr. s. 1. gå förbi. 2. gå öfver.
•können, itr. h. kunna komma förbi.

Vörilübung, /. förberedande öfning.
-Untersuchung, /. förberedande undersökning.

Vörurt[h]eil, n. fördom, -sfrel, -slos, a.
fördomsfri. -slosigkeit, /. fördomsfrihet.

Vörlivater, ro. stamfader, Pi. förfäder, -verhör,
n. förberedande förhör. -Versammlung, /.
förberedande församling, -vordem, pl.
förfäder. -vorgestern, adv. för tre dagar sen.
-vorig, a. nästsist. -vorletzt, a. tredje från
slutet, -wagen, I, ro. framvagn. II. rß. våga
sig fram. -wähl, /. förberedande val. -wall,
ro. främre, yttre vall. -walten, itr. h. I. vara
förherskande. 2. förefinnas, äga rum. -wand,
-ef, ro.förevändning, undanflykt, -wärts, adv.
framåt, fram. -wég, adv. 1. framför, förut. 2.
ifrån början, utan vidare. 3. förut, på
förhand, i förväg, i förskott, -wégnahme,/.
antecipering; borttagande, uttagande i
förväg. -wégnehmen, tr. antecipera, på
förhand borttaga, uttaga, -weinen, tr. Jm etw.
e gråtande berätta ngt för ngn, gråta i
ngns närvaro, -weisen, tr. förevisa. -Weisung,
/. -weit, /. 1. det förflutna, forntid, våra
förfäder. 2. urvärld, urtid, -weltlich =»
urweltlich. -wenden, tr. förevända, -werfen, tr.
kasta fram, framför. Jm etw. ~ a) kasta
ngt till, åt ngn, b) förebrå ngn ngt. -werk,
n. 1. mil. fort. 2. mäjeri. -wgser, -, ro.
företrädare. -wiegen, I. itr. h. vara
öfvervägan-de, förherskande. II. tr. Jm etw. e väga
ngt i ngns närvaro, -wimmern, -winseln =■=
vorjammern. -Winter, ro. förvinter, vinterns
början, -wissen, n. vetskap, -witz, ro. 1.
nyfikenhet, näsvishet, framfusighet. 2. näsvis
person, -witzig, a. nyfiken, näsvis,
framfusig. -wort, -e, n. förord, företal, -wurf, ro.

1. förebråelse, tadel. 2. lockbete, -wurfsfrei,
-wurfslos, a. otadelig. -wurfsvoll, a.
förebrående. -zählen, tr. Jm etw, «%» räkna ngt i
ngns närvaro, så att ngn ser det, räkna
upp ngt inför ngn. -Zählung,/, -zaubern, tr.
framtrolla, -zeichen, n. 1. förebud. 2.
förtecken. -zeichnen, tr. 1. rita för. 2.
framställa, skildra. 3.utmärka,markera,upprita,
•Zeichnung,/. 1. plansch att rita efter, ritning,
mönster. 2. förtecken, -zeigen, tr. förevisa,
-zeigung,/, -zeit,/, forntid, -zéiten,adv. förr,
i forntiden, -zeitig, a. 1. för tidig. 2. aſv.
vorzeitlich, forntida, -ziehen, I. tr. 1. draga fram.

2. föredraga, etw. einer (dat.) Sache: ngt
framför en sak. II. itr. s. draga, tåga, flytta
fram, framför, -zimmer, n. yttre rum,
väntrum. -zug, ro. företräde, -züglich, a. utmärkt,
förträfflig, -zug I ich keit,/. förträfflighet.

votieren, sv. itr. h. votera, (om)rösta.

Votum, -[s], ..ta ei. ..ten ei. n. 1. röst,
Votum. 2. löfte.

vulgär, a. vulgär.

Vulkan, -e, ro. vulkan, -isch, a. vulkanisk.

itr. intransitivt, rfl. reflexivt, St. starkt, SV. svagt, tr. transitivt verb. h. har haben, S . har *ein Li il hjälpverb.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:24:32 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tshoppe/0506.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free