- Project Runeberg -  Tvångströjan /
98

(1916) Author: Jack London Translator: Ernst Lundquist
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Elfte kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Standing ännu ej var född och ej skulle komma att födas
på flera århundraden. Men ni skall få höra.

Jag låg med slutna ögon och lyssnade slött. Utifrån
hördes klapprandet af många hofvar, som taktmässigt
rörde sig fram öfver stenläggningen. Det skrammel af
rustningar och hästmunderingar, som jag samtidigt hörde,
tydde på att något ryttartåg drog förbi nere på gatan
under mina fönster. Jag undrade dåsigt, hvem det var.
Någonstädes ifrån — ja, jag visste hvarifrån, ty det
var från värdshusets gård — hördes stampning af hofvar
och ett otåligt gnäggande, som jag kände igen; det kom
från min väntande häst.

Nu hördes steg och rörelser — steg, som låtsade sig
vara dämpade, men ändå voro afsiktligt klampande i
den hemliga afsikten att väcka mig, i fall jag ännu sof.
Jag smålog åt den skälmens knep.

»Pons», befallde jag utan att slå upp ögonen, »vatten,
kallt vatten, fort, en hel syndaflod. Jag drack för
mycket i går kväll, och nu är jag torr i halsen.»

»Och har sofvit för länge i dag», sade han förebrående,
i det han räckte mig vattnet.

Jag satte mig upp, öppnade ögonen och förde
stånkan till mina läppar med bägge händerna. Medan jag
drack, betraktade jag Pons.

Lägg nu märke till två saker. Jag talade franska, men
jag hade intet medvetande af, att jag talade franska. Inte
förr än efteråt, då jag i min ensamma cell drog mig till
minnes hvad jag nu berättar, visste jag, att jag hade
talat franska — och det flytande. Jag, Darrell
Standing, som nu skrifver dessa rader i Folsoms
mördarafdelning, kan endast akademisk franska tillräckligt för att
kunna läsa språket. Men att tala det — omöjligt. Jag
kan knappast begripligt läsa upp en matsedel.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:27:55 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tvangstroj/0102.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free