- Project Runeberg -  Två unga hustrurs memoarer /
68

(1915) [MARC] [MARC] Author: Honoré de Balzac Translator: Oscar Heinrich Dumrath
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Första delen - XIII

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

68

rent under hyns sunda färg. Glansen hos dina svarta ögon
och din pannas djärva välvning vittna om dina höga
dygder, ditt fasta väsen, om styrkan hos ett hjärta, som förmår
rida ut livets stormar, om sådana drabba det. Hela din
karaktär utmärkes av ädelhet; jag gör inte anspråk på att
upplysa dig härom; men jag skriver detta ord för att
riktigt låta dig veta, att jag känner hela värdet av den skatt,
jag äger. Det lilla, du beviljar mig, är alltid min lycka,
framdeles liksom för närvarande; jag förstår nämligen
den storhet, som ligger i vårt löfte att vardera bevara hela
vår frihet. Vi skola aldrig ha något ömhetsbevis att tacka
för annat än vår vilja. Vi skola vara fria, trots våra
trånga bojor. Jag är så mycket mera stolt över att på
detta sätt ständigt på nytt erövra dig, som jag nu vet
vilket värde du sätter på denna erövring. Du kan aldrig
tåla eller andas, handla, tänka, utan att jag allt mer
beundrar behaget hos din gestalt och hos din själ. Det finnes
hos dig något gudomligt, klokt, förtrollande, som bringar
eftertanken och hedern i överensstämmelse med nöjet
och hoppet, som med ett ord ger kärleken större
omfattning än livet. O, min ängel, måtte kärlekens genius förbli
mig trogen och framtiden uppfyllas av den sällhet, med vars
tillhjälp du förskönar allt omkring mig! När skall du bli
mor, så att jag får se dig hembära din livskraft sin hyllning,
för att jag får höra dig med denna så milda röst och dessa
fina tankar, så nya och så sällsamt väl uttryckta, välsigna
kärleken, som uppfriskat min sjal, stärkt mina
förmögenheter, som utgör min stolthet och där jag såsom i en magisk
källa hämtat nytt liv? Ja, jag skall vara allt vad du vill;
jag skall bli en av de för mitt land nyttiga männen, och jag
skall låta den ära återstråla på dig, vars princip skall vara
din belåtenhet.»

Så där, formar jag honom, kära vän. Stilen är alldeles
ny, om ett år skall den vara bättre. Louis befinner sig i
den första förtjusningen, men jag väntar det av den jämna
och ständiga känsla av lycka, som ett lyckligt äktenskap
bör ingiva; då en man och en kvinna äro säkra på och väl
känna varandra och därigenom lärt hemligheten att variera
oändligheten och göra förtjusningen till livets innehåll.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:28:09 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tvaunga/0072.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free