- Project Runeberg -  Från slott till koja. Minnen från en flerårig vistelse i Sverige /
365

(1893) [MARC] Author: William W., Jr. Thomas
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Det, som i fröken Bremers konversation gjorde det
starkaste intrycket på mig, var hennes hänryckta skildring
af en svensk roman, som just då hade kommit ut — »Den
siste Atenaren». »Den borde läsas i Amerika», sade hon;
»amerikanarne skulle säkert tycka om den. Ni, som är
amerikanare, kunde gärna öfversätta den för edra landsmän.»

Då jag smålog åt hennes förtjusning, tillade hon: »Ni
måste öfversätta den, det yrkar jag på.»

Yi sade #farväl före klockan elfva. »Grlöm icke bort
mig och glöm icke Den siste Atenaren’», sade hon, då jag
tog farväl af henne. Icke kunde jag då ana, att jag
aldrig skulle återse henne.

På senhösten 1865 reste jag från Sverige hem till mitt
fosterland. Dessförinnan hade jag skrifvit till fröken
Bre-mer, att hennes befallning blifvit åtlydd.

Strax sedan jag kommit till Amerika, erhöll jag
följande svar, skrifvet på engelska med en jämn och redig
handstil :

Årsta den 8 December 1865.

Herr W. W. Thomas J:r:

Bäste Herr Thomas!

Det har gladt mig mycket, att ni ej glömt mina afskedsord om
»Den siste Atenaren» af min unge landsman, Viktor Rydberg.

Mottag mina hjärtliga lyckönskningar och tacksägelser, för att
ni genom er öfversättning skänkt den amerikanska publiken den bästa
och snillrikaste historiska roman, som någonsin blifvit skrifven på
svenska språket.

* *



Jag skulle sända detta bref direkt till er, om jag blott visste
er adress. Men jag fattar ej af ert bref af den 18 November, hvilken
af de tre adresserna är den rätta — »New-York, Liverpool eller
Portland, Maine». Emellertid, om ni händelsevis skulle befinna er litet
hvarstädes, som en äkta amerikansk kosmopolit, naturligtvis andligen,
skall jag försöka det sätt, som ni anvisat, och vända mig till herr
Campbell, som nog skall taga reda på er.

Men skämt åsido, ni borde verkligen ha en bostad äfven i
Sverige, ty att döma af mina intryck från våra korta samtal och af hvad

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:29:48 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/twwslott/0366.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free