- Project Runeberg -  Tyskt konstruktions-lexikon för korrespondens, temaskrifning och konversation /
75

(1905) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Ernst A. Meyer - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - Darbringen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Darbringen.

— 75 —

Das.

(dar); man muss die Gelegenheit
nicht versäumen, wenn sie sich
darbietet; sooft sich
Gelegenheit. dazu darbietet; soeben
bieget sich mir eine Gelegenheit
zu... dar; die dargebotene
Krone; die dargebotene od. sich
-de Gelegenheit.

Darbringen, v. (oreg. skb.
h. a. d.) öfverlämna. — Anm.
Er brachte seiner Braut ein
Geburtstagsgeschenk dar.

Darein, adv. dit in, däri,
däruti. — Anm. Ton auf der
-ersten Silbe: - will sie die
Butter tun; - mag ich mich nicht
mengen; - kann ich mich nicht
finden; (Ton auf der zweiten
Silbe)hier haben Sie eine
Schachtel, tun Sie den Zucker -; ich
willige - (samtycker); ich
willige -, dass... (samtyckeratt...);
wenn Sie alles dieses kaufen, so
sollen die Handschuhe - gehen
(på köpet); diese Ware ist teuer
und taugt nichts obendrein (tili
på köpet); sie wollten sich
schlagen, er aber legte sich - (trädde
emellan); rede mir nicht drein
(afbryt mig inte).

Darin, adv. däri, däruti,
inne. —Anm. Ton auf der
ersten Silbe: sehen Sie diesen
Turm, - sitzt er gefangen; hier
ist ein neues Grab, - liegt er
begraben; - irren od. betrügen
Sie sich; der wahre Mut besteht

dass man...; die Hauptsache
besteht -, zu erfahren, ob...;
-bin ich anderer Meinung; (Ton
auf der zweiten Silbe) der Topf
ist leer, es ist nichts mehr -;
machen Sie die Tür auf und
sehen Sie, ob er - (im Zimmer)
ist; mit - begriffen (inberäknad);
ein Beutel und (od. mit) viel
Geld - (i).

Darlegen, v. (reg. skb. b.
a. d.) framställa. — Anm. Wenn
ich Ihnen die Gründe, meinen
Plan darlegte.

Darlegung, f. -en
framställning. — nach... nach
-der Verhältnisse.

Darleihen, v. låna ut ( vanl.
„leihen»).

Darreichen, v. (reg. skb.
h. a. d.) räcka fram. — Anm. Er
reichte mir die Hand dar.

Darstellen, v. (reg. skb.
h. a. d.) framställa, föreställa,
utföra. — als... etwas als
Fehler -; als geringfügig — in
... j-n in seiner Blösse -. —

mit... er stellt das Laster mit
allen seinen Greueln dar. —
Anm. Die Sache verhält sich
nicht so, wie Sie dieselbe -;
stelle ihm deine Idee dar! wie
sich die Sache jetzt darstellt;
wassich unsern Augen darstellte;
der Maler hat sie schöner
dargestellt als sie ist; eine
nordische Landschaft -; die Rolle
des od. den Hamlet

Darstellung, s. f. -en
framställning. — Anm. Er hat
mir eine klare und
gewissenhafte - seiner Lage gegeben.

Dartun, v. (oreg. skb. h.
a. d.) ådagalägga, (klart och
tydligt) bevisa; sich - göra sig
bemärkt, bestå profvet. — mit
... er tat mit Zeugen, mit
wre-nig Worten dar, dass... —Anm.
Ich habe ihm meinen Plan, die
Absicht dargetan; ich habe es
ihm auf die
unwidersprechlich-ste Weise dargetan; das wird
Ihnen dass...; seine Unschuld
-; sein Talent hat sich
glänzend dargetan.

Darüber, adv. däröfver,
därutöfver, därtill, mera;
fördenskull. — Anm. Ton auf der
ersten Silbe: - geht der Weg;
dort ist ein Loch, - muss man
ein Brett legen; - ist er hinweg
od. hinaus (det bryr han sig ej
vidare om); - vergeht die Zeit;
- geht nichts (det är ngt
oöfverträfflig^;– ist der Streit
entstanden; - ward er böse; - habe
ich meinen Kummer vergessen;
(Ton auf der zweiten Silbe) es
ist eine Tür und ein Schild
-(med... Öfver); damit man tiber
den Fluss gehen könne, hat man
eine Brücke - bauen lassen;
damit der Tisch nicht verdirbt,
breiten Sie einen Teppich-; er
machte sich eiligst - (tog
skyndsamt ihop därmed); er ist -
(håller på därmed); es sind zehn
Jahro und -; das Werk ist
nicht fertig geworden, der
Verfasser ist - gestorben (medan
han höll på därmed, under
tiden); in seinem Zimmer liegt
alles drunter und drüber (huller
om buller); es geht alles
drunter und drüber; er ist -
hin-ausgegangen^argåttförlångt);
er ist - hinweggegangen (har
förbigått, ej nämnt det); ich
freue mich -; er beklagte sich
-, dass... (beklagade sig öfver
att...); man sieht - hinweg (öf-

verser därmed); ich tue was
ich soll und noch - (och mer
ändå); es ist 2 Uhr oder 10
Minuten - (öfver); das geht noch

- (det är ändå värre); es geht
mir nichts - (jag vet ej något
bättre).

Darum, adv., konj., därom,
därför, fördenskull, för det. —
Anm. Ton auf der ersten Silbe:

- bitte ich Sie inständig, dass
...; - sage ich es, damit... (jag
säger det för att...); die Idee
ist kühn und eben - gefällt sie
mir; Sie sind - nicht
verständiger; es ist - nicht minder wahr,
dass...; er war nicht zu Hause,

- konnte ich den Brief nicht
ihm selbst übergeben; - seien
Sie unbesorgt, unbekümmert;
-ist’s mir nicht zu tun (det är
mig likgiltigt); es ist mir bloss

- zu tun, dass... (jag begär
blott att...); es handelt
sich-zu wissen, ob... (det gäller att
få veta, om...); - bin ich
ge-kommen; dieses habe ich -
gesagt, damit Sie wissen; (Ton
auf der zweiten Silbe) hier ist
mein Hut, binden Sie ein Band
•; er bat mich -; ich
bekümmere mich gar nicht -; es ist
mir - zu tun, dass... (det är
af vikt för mig att...); es
handelt sich nicht - (därom är inte
fråga); ich lobe ihn -; wir
haben - gelost; ich wollte viel
-geben, wenn es nicht geschehen
wäre; es sei - (må vara, låt gå);
er weiss - (vet om det): es steht
schlecht - (det står illa till).

Darunter, adv. därunder,
däraf, däremellan, däribland,
därmed, däri. — Anm. Ton auf
der ersten Silbe: hier ist ein
Obdach, - ist man vor dem
Regen geschützt; - ist etwas
verborgen; - würde ich zu sehr
leiden; das ist der äusserste Preis,

- kann ich es nicht geben;
-finde ich keinen Unterschied;
(Ton auf der zweiten Silbe) er
steckt schon -; das ist nicht
hoch genug, man muss etwas
-legen; ich kann es nicht -
lassen (ej lämna det under,
billigare); Kinder von zwei Jahren
und -; diese Dukaten sind gut,
nur einer - ist zu leicht; was
verstehen Sie -? da sind sie,
lesen Sie die besten - aus;
dieser Wein ist zu stark, mischen
Sie Wasser -.

Das, art., pron. det, den, som.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:30:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tykonlex/0083.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free