- Project Runeberg -  Tyskt konstruktions-lexikon för korrespondens, temaskrifning och konversation /
114

(1905) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Ernst A. Meyer - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - Entfernung ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Entfernung.

— 114 — Entgegenkommen.

von uns, als Verachtung und
Misshandlung; er ist weit von
dieser Gesinnung entfernt; sich
vom Ufer -; sich von seinem
Posten -; Sie - sich dadurch
von Ihrem Ziele; sich zu weit
von seinem Gegenstande -; sich
vom Text -; entferne dich
niemals von dem richtigen Wege,
von der Wahrheit! wir sind weit
davon entfernt, ihn zu lohen
(långt ifrån att berömma
honom). — Anm. Er hat
diejenigen entfernt, die ihm
verdächtig schienen; Flecke - (ta bort);
das zu -de Gebilde (... som skall
tas bort); - Sie sich nicht zu
weit; er hat sich entfernt;
entferntes Land; der entfernteste
Ort; die entfernteste
Nachkommenschaft; sie sind entfernte
Verwandte; ein entfernter
Verwandter; (weit) entfernte Zeit;
bei dem entferntesten
Gedanken (vid blotta tanken); ich
habe nicht auf die entfernteste
Weise (på ringaste sätt) Anlass
zum Streit gegeben; nicht die
entfernteste Ursache haben; -e
Ähnlichkeit; er ist weit
entfernt, dieser Meinung zu sein,
behaupten zu wollen, dass...;
weit entfernt mir zu danken,
hat er...; wie weit ist der Hafen
entfernt? zu entfernt sein, um
etw. zu erhalten, zu tun; sehr
entfernt wohnen; ich bezweifle
nicht im entferntesten, dass...
(... ej det ringaste...); nicht
im entferntesten (icke det
ringaste, långt därifrån).

Entfernung, s. f. -en
aflägsnande, afstånd. — anf...
auf eine grosse -. — ans...
aus einiger - das Tun und
Treiben der Männer beobachten.

— in... einen in
gemessener-(på vederbörligt a.) von sich
halten; bleibe in einer - von
drei Schritten (på tre stegs
afstånd) stehen; in einiger (något),
in geringer -. — seit, von...
die - von mir bis (zu) dir; die

- des Mondes von der Erde
beträgt...; seit seiner - vom Hofe
lebt er auf seinem Landgute;
unsere - voneinander ist zu
gross, als dass wir uns besuchen
könnten. —wegen... sie
besuchen einander selten wegen
der grossen - ihrer Häuser. —
Anm. Die -en scheinen uns jetzt
"weit geringer zu sein als früher.

Entflammen, v. (reg. oskb.

h. a.) antända, sätta i brand,
elda, upptända; fatta eld, blossa
upp, låga. — für... er
entflammte ihn für die Kunst. —
mit... die Religion entflammt
sie mit heiligem Eifer; er hat
mich mit seiner Rede (durch
seine Rede) bis zur
Schwärmerei entflammt. — von... von
Liebe, von Zorn entflammt. —
Anm. Des Führers Rede
entflammte sie, ihren Mut; der
Eifer, der ihn entflammt; ihr
Anblick entflammte seine
Begierden; den Krieg, den Zorn -.

Entfliegen, v. (oreg. oskb.
s.) flyga bort. — Anm. Der
Vogel ist entflogen.

Entfliehen, v. (oreg. oskb.
s. d.) fly (undan), undkomma,
rymma, försvinna. — ans... er
ist aus dem Gefängnisse, aus
der Schlacht entflohen; er
entfloh aus dem väterlichen Hause.
— in... in die Gebirge, in die
Wälder -. —mit... sie entfloh
(entlief) mit ihm. —nach...
er entfloh von da nach der
Schweiz. — Anm. Es war nicht
möglich zu -; der Gefahr -; - Sie
der Versuchung; die Zeit, die
Gelegenheit entflieht.

Entfliessen, v. (oreg. oskb.
s. d.) strömma ur, härflyta. —
ans... die daraus -den
(entspringenden) Folgerungen. —
Anm. Tränen entflossen ihren
Augen.

Entfremden, v. (reg. oskb.
h. a. d.) aflägsna, göra
främmande eil. afvogt stämd,
af-vända; — Anm. Die lange
Abwesenheit hat ihn mir ganz
entfremdet; du entfremdest dich
allen deinen Freunden; du hast
dich der Familie entfremdet;
sich die Herzen -; das
entfremdete ihm die Gemüter; er suchte
mir auszuweichen und sich mir
zu -; du bist mir ganz
entfremdet.

Entführen, v. (reg. oskb.
h. a. d.) bortföra, enlevera. —
durch... j-n durch
Überredung -. — von... sie liess sich
von ihm — Anm. Er hat
sie entführt; man hat ihm seine
Tochter entführt; seine Tochter
ist ihm entführt worden; eine
Minderjährige ihren Eltern -.

Entgegen, prep. o. adv.
(e)mot, till mötes. — Anm.
Seinem Befehl, dem Gesetze -; un-

serm Abkommen -; den Wind
-haben; er ist mir stets -.
Entgegenarbeiten, v<

(reg. skb. h. a. d.) motarbeta»,
— Anm. Die Regierung duldet
nicht, dass Sie ihren
Bestrebungen -; Vorurteilen, einem
falschen Geschmack -.

Entgegenblasen, v. (oreg.
skb. h. a. d.) blåsa emot. —
Anm. Der Wind bläst mir
entgegen; er blies mir den
Tabakrauch entgegen (ins Gesicht).,
Entgegenbringen, t\.
(oreg. skb. h. a. d.) möta (ngn)
med (ngt), erbjuda, skänka. —
Anm. Einem guten Willen -j;
das uns entgegengebrachte Ver*
trauen.

Entgegeneilen, v. (reg.
skb. s. d.) skynda emot. —
Anm. Er eilt seinem Verderben*
entgegen.

Entgegenfahren, v. (oreg.,
skb. s. d.) fara emot. — Anm.
Einem Freunde -.

Entgegengehen, v.
(oreg-skb. s. d.) gå emot eil. till
mötes, möta. — Anm. Dem
heimkehrenden Vater -; sie gingen*
dem Feinde mutig entgegen;
seinem Schicksale mit Ruhe
einer Gefahr, seinem
Untergange -; dem (sichern) Tode
beherzt -; seiner Vollendung -;.
Österreich scheint seinem
Verfall entgegenzugehen.

Entgegenhalten, v. (oreg..
skb. h. a. d.) hålla emot;
invända, förevita. — Anm. Einem
die Spitze seines Degens -; j-m
seine eigenen Ausdrücke -; sie
werden mir -, dass...
Entgegenhandeln, v. (reg.,
skb. h. d.)handla emot.—Anm,
Er handelt dem Willen seines
Vaters entgegen; er handelt mir
in allen meinen Plänen
entgegen; den Befehlen Gottes, den*
Gesetzen, den Verordnungen^
der Obrigkeit -; Sie haben
meinen Vorschriften
entgegengehandelt.

Entgegenkommen, v»..
(oreg. skb. s. d.) gå emot, möta,
tillmötesgå; s. tillmötesgående.

— gegen... gegen j-n -d sein.

— mit... er ist mir mit der
grössten Freundlichkeit, mit
offenen Armen
entgegengekommen; er erwiderte dies
Vertrauen mit dem herzlichsten (E)
-. — Anm. Alle seine Freunde
kamen ihm entgegen; die zwei»

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:30:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tykonlex/0122.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free