- Project Runeberg -  Tyskt konstruktions-lexikon för korrespondens, temaskrifning och konversation /
168

(1905) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Ernst A. Meyer - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - Frevelhaft ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Frevelhaft.

- 168 -

Fristen.

die Kirche. — Anm. Einen
-begehen; seinen - büssen; es
wäre ein diese Unglücklichen
zu verhöhnen; dieser - wird
nicht ungerügt bleiben; er soll
mir seinen - büssen.

Frevelhaft, adv.
(afsiktligt) brottslig(t), gudlöst(t).

— Anm. -es Beginnen
(gärning, dåd); -e Worte, Absicht,
-er Mensch; einen -en Eingriff
In j-s Rechte tun; er spottete

- tiber diese heilige Handlung.

Freveln, v. (reg. h.) för-

bryta sig, synda, bryta. — an,
gegen... an einem, gegen
einen -; an seiner Gesundheit

— gegen... gegen die
Gesetze -. — wider... wider
die Religion -. — Anm. Was hat
er gefrevelt?

Friede, s. m. -ns -n fred,
frid. — in... das Reich war
im tiefen -n; in Krieg und -n;
im Wiener -n; sorgen Sie für
die Erhaltung des -ns in Ihrem
Hause; in -n leben; lassen Sie
mich (in -n)! mitten im -u, im
tiefsten -n; geht (od. zieht hin)
in -n; er ruhe in -n! — mit
... ich habe -n mit ihm
geschlossen; den -n mit allen
Mächten erhalten. — nm...
willen... um des lieben -ns
willen. — zu... zum ewigen
-n eingehen. — zwischen...
es soll -(n), Freundschaft und
Eintracht sein zwischen...; -n
zwischen den streitenden
Parteien stiften; zwischen beiden
Staaten ist (herrscht) -. —
Anm. Der Westfälische, der
Tilsiter -(n); bewaffneter -;
tiefer -; je länger der -11 dauert;
-n da! der -n der Seele (der
Seelenfriede); -n schliessen; sie
machten endlich -n; es wird

- werden; den -n
wiederherstellen; den -n einer Familie
stören; -n geniessen, halten.

Friedhof, m. -s -e†
kyrkogård. — anf... einer lag
auf dem -.

Friedlich, a., adv.
fred-lig(t). —Anm. Die Regierung
dieses Fürsten war -; ein -es
Leben führen; - leben; -er Fürst,
Vertrag, -e Regierung, -e Stille,
-es Gewerbe; es ist ein -er
Mensch; er hat einen sanften,
-en Charakter; das Schaf ist
ein -es Tier; er lebt ruhig
unter seinem -en Dache; sich -

verhalten.

Frieren, v. (oreg. h. s.a.
d.) frysa; lägga sig, steka. —
an... ich friere an (om) den
Fingern, mir - die Finger, es
friert mich an den Fingern; es
friert mich; ich friere am
ganzen Körper, am Kopf, an den
Ohren; ich friere am ganzen
Leibe. — ans... er friert (ej:
es friert...) und hungert aus
Geiz. — bis in... es friert
mich bis in die Fingerspitzen;
es friert mich (od. ich friere)
bis ins Mark, bis ins Herz. —
durch... mich friert durch
Mark und Bein. — in... in
den nordischen Ländern friert
es sehr stark; es war so kalt,
dass der Wein in den Kellern
fror. — zu... ich friere mich
fast zu Tode. — Anm. Es friert
mich od. mich friert, ich friere
entsetzlich; friert Sie? es hat
die Nacht Eis gefroren; es friert
Stein und Bein od. es friert,
dass die Steine (zer) platzen
möchten (det fryser så att det
smäller i knutarna); mir friert
die Hand; mir friert das Herz
im Leibe, das Blut in den Adern;
mir - die Hände od. meine
Hände - mich; mich fror; es
hat mich (ich habe) sehr
gefroren; wir haben (od. es hat
uns) sehr gefroren; hat dich
sehr gefroren? dieses Kind friert
heftig; es friert (det fryser på);
es hat heute nacht (i natt)
gefroren; der Fluss, der Boden,
das Wasser fror, ist gefroren;
die Fenster sind gefroren; ich
bin steif gefroren (stelfrusen);
ich habe mir die Finger steif
gefroren; gefrorenes Wasser,
gefrorener Wein; Gefrorenes
(glass); der Prinz Eugen war
gefroren (unverwundbar).

Frisch, adv. frisk(t),
rask, kry, färsk, ren; nyss,
nyligen. — an... - ans Werk gehen;

- ans Werk! - daran! — auf...
-auf (friskt mod)! - d(a)rauf Jos!

— zu... -zu (framåt)!-weg (i
ett tag ell. kör)!—Anm. -er
Morgen, -e Witterung, -er Wind;
die Nächte sind sehr -; es ist
heute (etwas) -; -e Luft
schöpfen; -e Brise, -e Butter, Milch,
-es Brot, -e Fische, -es Fleisch,
-e Eier, -es Wasser, Bier, -e
Erbsen, Feigen, -es Obst, -e
Austern; -es Mädchen; -e
Gesichtsfarbe, Blumen,-er Schnee,
-es Alter, -e Farben, -e Trup- I

pen; eine -e Seite anfangen;
-e-Zufuhren, Spur; - und gesund,.

- und munter sein; er ist noch

- (von alten Personen), ein -er
Greis; -e Pferde nehmen; von
-em Datum; ganz - gesammelte
Kräuter; ein -es Aussehen
haben; ein -es Hemd, -e Wäsche
anziehen; -es Wasser, -e Vorräte
einnehmen; -en Mut fassen; die
Nachricht ist ganz -; -
anlangen, ansehen; Fleisch -
erhalten; sich - halten; - rasiert;

- gefallener Schnee; -
gebildetes Eis, - gemäht, - gestrichen;

- überzogenes Bett; -
angekommene Heringe.

Frische, s. f. friskhet,
svalka. — in... in die
(Sommer-)- gehen (hämta frisk luft).

- Anm. Die - des Grüns, des
Wassers, der Luft, des Wetters,
der Nacht, des Morgens, der
Blumen; die - der Farben.

Frist, s.f. -en tid; anstånd;
uppskof, frist; termin. — in...
in Jahresf - (inom ett år, efter
ett års förlopp); in kürzester
-(så fort som möjligt); zahlbar
in sechs -en. — von... eine
-von drei Monaten gewähren;,
man hat ihnen eine weitere
-von zehn Tagen gestattet. —
zu... zu dieser -; zu jeder,
aller - (ständigt). — Anm. Eine

- bestimmen; vom Gesetz fest
vorgeschriebene -; von der
Natur gesetzte - des Lebens; eine
längere (weitere) - verlangen;
wer ein Wohnhaus verkauft,
hat ein Jahr -, dasselbe
wieder zu lösen; für die am
vierten d. M. fällige Tratte noch
einen Monat - gewähren
(bevilja); Sie gewähren (od.
verstatten) mir eine sehr kurze
ich werde bezahlen, sobald die

- verstrichen (verfallen) ist;
ich will ihm zwei Jahre -
geben; - geben; er hat noch eine

- erhalten; er hat sich von
seinen Gläubigern eine - geben
lassen.

Fristen, v. (reg. h. a. d.)

förlänga, uppehålla; hjälpa,
förunna. — mit... die sich und
ihrem Sohne das Leben mit
Spinnen fristet. —• Anm. Einem
das Leben -; wenn Gott mir
das Leben fristet; sein (od. sich
das) Leben - (ta sig fram); ich
musste mir kümmerlich das
Leben (sich) das nackte Leben

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:30:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tykonlex/0176.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free