- Project Runeberg -  Tyskt konstruktions-lexikon för korrespondens, temaskrifning och konversation /
186

(1905) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Ernst A. Meyer - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - Gehen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Gehen.

— 186 —

Gehör.

der gegangen fhar ni varit hos
...)? zum Richter -; zur
Ausstellung, zur Kirche, zum
Tempel, zur Schule, zur Hochzeit,
zum Ball -; zur Ruhe (tili
hvila) -; zu Grabe od. zur
Leiche • (..» på begrafning); zur
Arbeit (till sitt arbete) -; zum
Abendmahle und zur Beichte-;
zur Armee - (inställa sig vid
...); zu Tische (till bords) -;
nun geht’s zu Tische; zu Schiffe

- (gå om bord); zu Bette -; zu
Fusse (till fots) -; bei einem
zu Gaste - (äta ute); zur
Rechten (till höger) -; einem zu
Leibe - (gå ngn inpå lifvet);
einem zur Hand (till handa) -;
mit einem od. mit sich zu Rate

- (rådföra sig med ngn,
rådgöra med sig själf); wie muss
man dabei zu Werke (till väga)
-V sein Schmerz geht mir sehr
zu Herzen (smärtar mig
mycket); es geht zum Winter (vin»
tern är i antågande); zu Ende

— zwischen... das
Dampfboot geht zwischen London und
New York. — Anm. Wenn ich
nicht fahren kann, so muss ich -;
ich will jetzt -; ich will - und es
ihm sagen; ich höre es wohl, ich
soll -; Sie können -, wohin Sie
wollen; hier darf man nicht
-; - wir (låt oss g.)! lasst uns
(fort) -! - Sie; - Sie doch
(kommer aldrig i fråga, lyckas inte)!
geh, tu mir den Gefallen! die
einen kommen und die
anderen -; er ist gegangen, wie er
gekommen war; man hat drei
Stunden zu - (det är tre
timmars väg); er ist sechs
Stunden gegangen, ohne sich
aufzuhalten; rückwärts, vorwärts
-; hin und her -; langsam,
geschwind -; massig - (slå dank);
er geht immer gut gekleidet;
barfuss -; wie ich gehe und
stehe; um ganz sicher zu
betteln (och tigga),essen,
schlafen (till sängs), spazieren (gå
lit och gå, ta en promenad) -;
man geht sehr früh schlafen;
und der Knabe ging zu jagen
(ut och jagade); er ging (um)
Holz (zu) holen; er kam
gegangen (gående); eine Meile -;
einen Weg -; wir - einen und
denselben Weg; lasst mich ruhig
meinen Weg -! den Weg alles
Fleisches od, des Verderbens
-(gå all världens väg); seines
Weges - (gå sia väg fram);

geh deiner WTege (gå din väg)!
seinen geraden Weg -; das
Pferd geht einen ruhigen Gang,
geht einen harteu Trab, einen
guten, starken Schritt; wir
haben uns sehr müde gegangen;
ich habe mir die Füsse wund
gegangen (fått hål, blåsor på
fötterna, fått skoskaf); die
Absätze schief - (gå snedt på
klackarne); wie hoch - Sie? der
Zug, der Wagen geht langsam;
wann geht die Post? die Mühle
geht nicht mehr; das Schiff
geht (ligger) sechs Meter tief;
Ihre Uhr geht falsch, richtig,
dreissig Stunden; sie geht zu
schnell, zu langsam, geht nach;
die Maschine geht; es geht
(blåser) ein starker Wind; die
Wellen - hoch, hohl; die See geht
hoch; die Sterne - ihre Bahn;
die Fahrt war so schnell
gegangen; der Puls geht (slår);
die Tür geht (går upp); das
Eis fängt an zu - (gå upp);
wohin geht die Reise? das
Gerücht geht, er sei ermordert
worden; es - allerlei Gerüchte
(... äro i omlopp); es geht die
Rede, dass... (man berättar
att...); meine Geschäfte - nicht,
- sehr schlecht; dieses Geld
geht nicht; die Ware geht gut;
die Sache geht schief (på tok);
die Sache geht ihren ruhigen
Gang; die Dinge - lassen (ha
sin gång); er lässt es -, wie
es Gott gefällt; man darf sich
nie - lassen (man muss immer
auf sein Betragen achten); er
lässt sich fürchterlich -; das
geht nicht, geht’s nicht? es
wird schon - (det går nog); es
geht durchaus nicht; das geht
denn doch nicht (nej, men hör
nu, det går då alldeles för långt);
wie befindest du dich? es geht
(tämligen); so geht das nicht;
das geht immer so; so geht es,
wenn man...; geh es wie es
geh od. es mag - wie es will
(det får gå hur det vill); es
gehe wie Gott will; es ging
anders (saken tog en annan
vändning) als ich dachte; das
geht nun einmal nicht anders
(det är ingenting att göra vid);
es geht nicht, dass du dableibst,
ist diese zwei Tage alles gut
gegangen? alles wird noch gut
-; das geht ja ganz
ausgezeichnet, ganz vortrefflich; das geht
nicht so schnell (fort); das geht

nicht so leicht, wie man denkt;
ich machte es, so gut es - wollte
(gjorde mitt bästa); wie wird
es mir (för mig,) -? es ist nur
ebenso gegangen; so geht es mir
auch; es geht ihm gut (det går
bra för honom); es geht mir
besser; dem Patienten geht es
täglich besser; wie geht’s? wie
geht es Ihnen (hur går det för
er? hur står det till med er)?
es geht mir gut, sehr gut, ganz
wohl; es geht mir schlecht; es
geht ihm so so, es geht
(någorlunda); wie wird es mir -?
solchen Menschen kann es nicht
gut -; mein Auftrag geht nicht
so weit; so weit ging mein
Auftrag nicht; zu weit -; seine
Frechheit ging so weit, dass er
mir erklärte...; das geht zu
weit, schweigen Sie;meine
Meinung, meine Ansicht geht dahin,
dass... (min åsikt är den att
...); das Messer ist verloren
gegangen (har gått förlorad,
har kommit bort); es ging kein
Augenblick verloren; einer (g.)
Sache verlustig -; das geht ihm
nahe (det gör honom ondt,
smärtar honom); sein Tod geht
mir nahe; es geht sich hier
sehr schlüpfrig (vägen är här
mycket slipprig); hier geht es
sich schlecht, es lässt sich
schlecht - (det är svårt att
gå). Das (G) - wird ihm sauer
(han har svårt för att gå),
das (Gr) - und Kommen; des
(G) -s müde sein (vara trött
på att gå); beim (G ) - (Fortg-)
sagte er...; im (G) - lesen; das
(G) der Maschine.

Gehirn, s.w.-(e)s -e hjärna.

— ans... das ist nicht aus
seinem -e gekommen. — in...
er hat kein - im Kopfe; er ist
im - nicht wohl verwahrt; im

- nicht richtig sein. — Anm.
Das grosse, das kleine -; j-m
das - einschlagen.

Gehör, s. n. -(e)s gehör,
hörsei. — hei... ich konnte
kein - bei ihm finden (kunde
ej skaffa mig, vinna g. hos
h.). — nach... nach dem
-spielen, singen. — um... um
geneigtes - bitten (bedja om
ett ögonblicks samtal). — Anm.
Ein feines, ein schlechtes -
haben; das - verlieren; sie hat
eine hübsche Stimme, aber kein
(musikalisches) -;
falsches,richtiges - haben; er gab mir kein

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:30:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tykonlex/0194.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free