- Project Runeberg -  Tyskt konstruktions-lexikon för korrespondens, temaskrifning och konversation /
207

(1905) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Ernst A. Meyer - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - Glaublich ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Glaublich.

- 207 -

Gleich.

te meinem Worte) nicht j-m
etw. auf seine Versicherung hin
— in... er glaubt sich im
Himmel; er glaubt sich im
Rechte (tror sig ha rätt). — von
... » Sie davon, was Sie wollen;
die von manchen geglaubte, von
anderen bezweifelte Geschichte.

— Anm. Einen Gott -; alles
blindlings -; etw. steif und fest
(fullt och fast) -; ich will es
ohne weiteres -; ich glaube es
nicht; werden Sie diesen
Sommer eine Reise machen? ich
glaube nicht; wenn Sie es nicht

- wollen, so sehen Sie selbst
zu; alles was gedruckt ist;
wer hätte das geglaubt? sollte
man es -? hätte man es -
sollen? wer es glaubt, wird selig;
ich glaube dir, dass du es
gesehen hast; das glaub’ ich schon;
das soll einer -! glaub’s, wer
will! ich glaube ja; ich glaube
gar (jo, jag tackar, jag)! [då
man hor något anstotligt nämnas};
ich glaube, dass ich recht
habe od. recht zu haben; ich
glaubte, er sei fort; ich glaubte
fest, er würde kommen; ich
glaube nicht, (glaubst du), dass
er wiederkommt; ich glaube,
dass es ein Versehen war; ich
glaube, dass mir ein halbes
Glas nicht schaden wird; soll
ich dass er zurückgekommen
ist? man hat geglaubt, die
Sonne drehe sich um die Erde; er
glaubt, er wisse es nur allein
od. dass er es allein wisse; ich
glaubte, Sie sprächen mit mir,
er wäre ein ehrlicher Mann;
man könnte -, dass...; wer,
-Sie, dass ich bin? es ist zu -,
dass es seine Absicht war; es
ist kaum zu - (det är nästan
otroligtj, dass Sie hier sind;
das ist schwer zu -; wie ich
glaube, irrt er sich; nicht so
selten, als man - sollte; ich
habe viel Arbeit, - Sie mir! man
glaubt ihm nicht mehr; ich
glaube Ihnen gern; - Sie mir
das nur! machen Sie ihn -
(inbilla honom), dass...; er
machte es mir -; ich glaube es
Ihnen (jag tror er); man wird es
mir nicht -; wenn man (es)
ihm - soll; dem Zeugnisse j-s
-; er glaubte, mit ihm zu
reden /’han trodde, att han
talade (han trodde sig tala) med
honom); ich glaubte zu spät zu
kommen, nicht beobachtet zu

werden; ich glaube nicht zu
irren, wenn ich...; er glaubt
sich selig; sich schuldlos -; er
glaubt sich stark genug dazu;
die Damen glaubten sich allein;
er glaubt sich (hält sich für)
vorraten; der sich bisher der
Letzte seines Stammes geglaubt;
seine geglaubte (bättre:
vermeintliche) Originalität.

Glanblich, a. trolig,
sannolik. — Anm. Die Nachricht
scheint mir nicht obschon ich
sie aus einem glaubwürdigen
Munde vernommen habe; das ist
kaum -; das scheint mir nicht -;
es ist dass er kommen wird.

Glaubwürdig, a.
trovärdig. — Anm. -er Mann, -e
Naehricht, Erzählung; sehr -e
Geschichte; von -er Seite ist
uns soeben mitgeteilt worden,
dass...; er ist nicht -.

Glaubwürdigkeit, s. f. |
trovärdighet. — an... an
-gewinnen. — Anm. - eines
Zeugen, einer Schrift, einer
Behauptung; öffentliche -.
1. Gleich, a., adv. lik,
liknande, likadan, dylik, lika;
samma; liksom; rak, jämn, slät; i
rät linje; genast, strax. — an
... der Tiger ist dem Löwen an
Stärke fast -; sie sind
einander an (od. im) Alter -; er
kommt ihm an Kräften nicht -;
an Wert - sein.—hei... das
ist bei ihm alles — in...
arm und reich sind im Tode
-; sich in seinen Antworten
nicht - bleiben. — mit...
-mit der Erde od. dem Erdboden
(aber: eine Stadt dem
Erdboden -) machen. —vor... vor
dem Gesetze -. —Anm. Beide
Tücher haben die -e Grösse; ein
Pfund ist - (=) 500 Gramm;
ihr Alter ist -, sie haben -es
Alter; er hat -e Absichten mit
mir; auf -e Art; in -em Grade;
von -er Art; ganz -e Fälle; bei
-em Stande der Dinge (under
liknande förhållanden); zu -er
Zeit; im -en Augenblicke (vid
samma tid, i samma ö.,
samtidigt, på samma gång); -er
Unterschied, auf -er Höhe mit
der Erde; mit -en Füssen
springen (hoppa jämfota); seine
Kräfte kamen seinem Mute nicht
-(motsvarade ej...); unser
Fabrikat kommt dem französischen
- (kan mäta sig med...); das
bleibt sich ganz - (det är just

detsamma); sie sind sich
beido-ganz - (jag gör ingen skillnad,
dem emellan); das sieht ihm
nicht - od. ähnlich (det är int*
likt honom); -e Meinung mit.
einem haben; -en Verdacht mit
einem hegen (dela ngns
misstankar); er hat -e Absichten
mit mir; die Strafe muss dem
Verbrechen - sein (vara afpas-.
sad efter...); es ist (är, gör)
mir ganz - (alldeles
detsamma); (es ist) ganz -; wenn es
Ihnen ganz - ist; er bleibt sich»
immer - (är sig alltid lik,
förnekar sig aldrig); er wird den
grössten Gelehrten - geachtet
od. er steht auf-em Fusse mit
den grössten Gelehrten (ställes,
i jämbredd med...); er ist- mir
(så väl som jag) eingeladen
worden; sie haben beide - viel
I erhalten; -viel, ob...;
verschie-I den geschriebene aber
-lautende Wörter; - einem Strome,
reisst er...; diese Nachricht
traf ihn - einem Donnerschlage^
diese Strasse läuft nicht -...;
die Häuser stehen nicht -;
beide Fälle sind - schlimm; diese
Dörfer liegen - weit von der
Stadt; sie ist -weit entfernt,
ihn zu bewundern, als ihn zu
verachten; sie sind - alt; sie
werden alle - behandelt; - ohne
weiteres (med ens); - nachher;

- anfangs, - von Anfang an; es
ist - zehn; - bei seiner Geburt;
er kommt - (od. sogleich), er
wird - kommen (han kommer
strax); ich werde -
wiederkommen; - als er ankam; -
nachdem sie ihre Zustimmung zu
der Verlobung gegeben hatten;
er fängt - an zu schimpfen;
sich - entschliessen; wie heisst
er doch -? wie ist doch - der
Name (hur var det han hette)?"
das ist - geschehen (det är ett
ögonblicks verk).

2. Gleich, konj. fastän.
—-Anm. Ist er - nicht reich (od.
wenn, ob er - nicht reich ist,
(fastän han inte är r.), so tut
er doch so; wenn er - (ehuru
...) noch jung ist; wäre - (än)
jedermann wider mich...; -wie
(liksom) eine Schäferin..., so...;

- als wäre ich dazu verpflichtet
od. - als ob (liksom om) ich
dazu verpflichtet wäre.

3. Gleich (-er, -e, -es), s*
like. — in... das wird bald
wieder im (G) -en sein; wir wollen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:30:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tykonlex/0215.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free