- Project Runeberg -  Tyskt konstruktions-lexikon för korrespondens, temaskrifning och konversation /
315

(1905) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Ernst A. Meyer - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - Lauter ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Lauter.

— 315 -

Leben.

mal; der Küster läutet die
Glocken; die Sturmglocke wird
geläutet, es läutet Sturm (det
klämtar); die Totenglocke -;
seinem Diener -.

Lauter, a., adv. ren, lutter,
pur, idel, bara, — Anm. -es
Gold, -er Wein; das ist die -e
Wahrheit; seine Absichten sind
nicht -; er tat es aus den -sten
Beweggründen; das -e Wasser.

Das sind - Lügen; ein Haufen
Menschen, - junge Leute; es
gibt nicht - Gelehrte auf der
Welt; er ist heiser vor -
Schreien; es waren fast - Männer auf
dem Balle; es sind - Freunde;
<das sind - Ausflüchte; -
Unsinn; er erzählt - Märchen; er
war - (ganz) Liebe für sie; aus

- Nachlässigkeit.

Läutern, v. (reg. h. a.)

luttra, rena, klara. —durch
wie Gold durch Feuer
geläutert wird; durch Prüfungen

— von... der Most, der
gährend sich vom Schaume
geläutert. — zn... Erz zu
hellem Golde geläutert; wir
wollen hoffen, dass sie sich zu
dieser Selbstgenügsamkeit und
Festigkeit des Charakters
-werde; seine Träume haben sich
zu klaren Begriffen geläutert.

— Anm. Wasser, Wein, Zucker
-; reines, geläutertes Gold;
seine Seele, Gesinnung, seinen
Charakter, eine Sprache -;
geläuterter Geschmack.

1. Leben, v. (reg. h. d.)
lefva, bo. —als... als grosser
Herr -; als Jungfrau - und
sterben. — an... es lebt alles
an ihm (det är lif i honom,
han spritter i hvar led). —
anf... was auf der Erde lebt
und webt (allt lefvande); auf
dem Lande und im Wasser
auf grossem Fusse -; auf
diesen Glauben will ich - und
sterben; ich will darauf - und
sterben. — für... für sich -;
<er lebt still für sich hin; er
lebt nur für seine Untertanen,
für seine Familie; er lebt
monatlich für 200 Mark. — in...
in ihm lebt ein heiliger Eifer
für das Gute; Christus lebt in
mir; in ihm -, weben und sind
wir; so wahr (ein) Gott (im
Himmel) lebt! sein Ruhm wird
ewig in der Geschichte -; sein
Gedächtnis lebt im Herzen des
Yolkes; noch lebt in mir die

Hoffnung; er lebt (wohnt) in
Paris; in London ist teuer -;
in Not und Sorgen, in Saus
und Braus in einem Amte -;
in glücklicher Ehe gelebt
haben; in wilder Ehe -; lustig
und in Freuden -; in diesen
Plänen lebte und webte er; ich
lebe in dem Glauben, in der
Zuversicht, in der Erwartung,
dass... — mit... diese
Ehegatten - nicht glücklich
miteinander; mit einem in
Unfrieden -; mit ihm lässt sich gut
-. — nach... die Seele, lebt
nach dem Tode; jeder lebt nach
seiner Weise; nach seinem
eignen Kopfe -; er lebt ganz nach
der Uhr (han är ytterst
punktlig). — über... das
Bestreben, über seine materiellen
Verhältnisse zu -; die Pferde
-selten über 16 Jahre; die
wenigsten Pilze - über 14 Tage.
— nnter... mit einem unter
einem Dache unter j-ds
Zuchtrute, unter j-ds Vormundschaft
-.— von... von Milch, Fleisch,
Pflanzen -; der Mensch lebt
nicht vom Brot allein; von
seiner Hände Arbeit, von der
Feder, von seinem Gelde, von
seinen Zinsen, vom Spiel -; er
lebte vom Betteln, von milden
Gaben; von der Hand in den
Mund -; er lebt von dem, was
der Tag bringt; jeder muss von
seinem Handwerk -; davon kann
man gut, nicht -. — wie...
wie Mann und Frau -; wie ein
Graf, ein Fürst -; wie Gott in
Frankreich - (lefva godt); wie
ein Hund -; sie - miteinander
wie Hund und Katze. —Anm.
Wenn er - od. am Leben bleibt,
wird er auch wohl älter
werden; er lebt nicht mehr; Gott
lasse Sie lange -; lange genug
gelebt haben; aussehen, als ob
man lange - werde; er lebt noch;
er wird nicht mehr lange -;
solange ich lebe; wer möchte sein
Leben noch einmal -? er hat
ein schönes Leben gelebt; ein
elendes Leben -; glücklich und
zufrieden -; gut, üppig -; hier
ist gut - (od. hier lebt sich’s
gut, hier lässt sich’s gut -);
er hat (gar) nichts zu -; er
hat schön zu -; der Mensch lebt
nur kurze Zeit; dag Kind hat
nur wenige Monate gelebt; er
hat hundert Jahre gelebt; diese
Pflanzen - nicht lange; wo er

ganz den Vergnügungen und
der Literatur lebte; wo wir uns
selbst und unserer Liebe -; ich
lebe und sterbe dieses Glaubens,
dieser Hoffnung; ich lebe der
Hoffnung, dass...; es lebe
(lefve) der König! es - unsere
Befreier! er, sie lebe hoch! lange
soll er -! alle braven Mädchen
sollen -! es lebe die Freiheit!
wir wollen ihn (hoch) - lassen
(utbringa en skål för honom);
man lebt nur einmal; - und
-lassen; billig, flott, gemächlich,
kümmerlich -; so etwas lebt
nicht (ist unerhört); - Sie wohl!
lebt wohl! lebte mein Vater
(doch) noch! er lebe froh und
glücklich! sein Ruhm wird ewig
-; das Bild, die Statue lebt;
Mignon, wie sie liebte und lebte;
die wild -den Tiere; die jetzt
(damals, früher, künftig) -den
Menschen; ein hier -der Freund;
ein sich selbst -der Mensch;
ich habe keine -de Seele
getroffen; -de Bilder, Sprache;
-der Fels; -des Fleisch; dieser
Fisch ist -d.

2. Leben, 5. n. -s - (ofta
sing.) lif, lefnad, lefverne;
lefnadssätt; uppehälle. — an...
am - (vid lif) sein; keiner blieb
am -; wenn Gott mich am
-lässt; einen am - strafen; das
geht ihm ans - (det gäller
lifvet); das frisst, zehrt am -; es
fehlt diesem Werke an -. —
anf... Kampf auf Tod und -;
sich auf Tod und - schlagen;
Anklage auf - und Tod; der
Schnitt ist bis aufs - (i själfva
köttet) gegangen. — ans...
die Szene ist aus dem -
gegriffen. — bei .. bei meinem -!
bei Leib und - (för själ och
pina), tun Sie das nicht! —
für... er spielt für sein - gern
(grufligt gärna); ich darf es
für mein - nicht tun; ich habe
es für mein - gern; ich habe
fürs ganze - genug. — in...
im - und im Tode; es gibt im
Menschenleben Augenblicke, wo
...; das Unternehmen soll bald
ins - treten (träda i
verksamhet, sättas i gång); in diesem
und in jenem -; das habe ich
in meinem - nicht gesehen; im
ganzen - nicht; es steckt noch
viel - in diesem Menschen; es
ist kein - in ihm; es ist - in
diesem Bilde; man sagt im
gemeinen - (i dagligt tal); es

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:30:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tykonlex/0323.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free