- Project Runeberg -  Tyskt konstruktions-lexikon för korrespondens, temaskrifning och konversation /
328

(1905) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Ernst A. Meyer - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - Lodern ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Lodern.

— 828 -

Losbitten.

Zustand (der Disziplin); ein -er
Fink, Vogel, Zeisig; - werden;

— knüpfen; er lässt nicht - (han
är envis som synden); er lässt
ihn nicht - (släpper honom ej);
da geht es - her; er lebt
-(lefver undan).

Lodern, v. (reg. h.) låga,
flamma, blossa. — in .. der
Zorn loderte in ihm; er lodert
ganz in Liebesglut, in Zorn* —
von... sein Herz lodert von
Liebe. ■— Anm. -des Feuer; -de
Flamme, Leidenschaft,
Phantasie; er lodert gånz (selten).

Logieren, v. (reg. h.) bo.

— bei, in... bei wem - Sie?
ich logiere bei ihm, in einem
Hotel.

Logis, n. - bostad, logi.

— in... ich habe ihn in einem
guten - untergebracht.

Lohn, s. m. -(e)s -e† lön.

— an... 100 Mark an -
verdienen; wieviel haben Sie an
Löhnen zu zahlen? — bei...
-, bei (od. von) dem man
anständig leben kann. — für...
für -, für den niedrigsten
-arbeiten; für seine Mühe hat er
geringen -; für unbestimmten
-; den - für seine Arbeit
empfangen; er hat den - für seine
Schandtaten erhalten; ist das
der - für meine Mühe? — in
... in j-s (Kost und) - stehen
(vara i tjänst hos ngn); ich
habe ihn in meinen - genommen,
-um.,, um schlechten -
arbeiten.— unter... unter dem
üblichen - arbeiten. — zu...
zum -e für seine Heldentaten.

— Anm. Gottes -! er wird
seinen - empfangen; er hat (einen)
schlimmen - empfangen; alle,
Gute und Böse, empfangen
ihren -; der hat nun seinen
-(seine Strafe)! - der Sünde;
Undank ist der Welt -; die
Tugend findet immer ihren -; das
hat ihm schlechten - gebracht;
er hat seinen verdienten -;
jeder Arbeiter ist seines -es wert;
wie die Arbeit, so der -;
einem 30 Mark - geben;
Dienstboten, Fabrikarbeiter
bekommen -; haben Sie ihm den
-schon ausgezahlt? durch
Arbeitseinstellung höhere Löhne
erpressen; einen hohen, guten

— erhalten; bestimmter, fester -.

Lohnen, v. (reg. h. a. d.)

]öns, bära (sig), vedergälla;

gifva, inbringa. — in... in
Amerika lohnt (bezahlt) man
die Arbeit besser (od. wird die
Arbeit besser gelohnt) als hier.

— mit... der Acker lohnt dem
Landmanne seinen Fleiss mit
reichem Segen; einem mit
Undank -. — Anm. Gott lohne
Ihnen! Gott lohn’ es dir! Gott
lohne Ihnen alles Gute, was
Sie an meinem Kind tun;
solchen Taten kann nur Gott -;
reicher Beifall lohnte dem
Redner; er hat ihm die
Unterstützung nicht gelohnt; so lohnst
du meine Liebe (poetisch:
meiner Liebe); der Acker lohnt
(belohnt) den Fleiss des
Bestellers; die Arbeit, den
Arbeiter -; die Sache, es lohnt die
Arbeit od. die Mühe nicht; die
ganze Sache lohnt die Mühe
nicht; es wird die Mühe
reichlich -; den lohnt nicht Gold;
das Getreide lohnt dieses Jahr
sehr (od. in diesem Jahre nicht);
wieviel lohnt diese Arbeit? es
lohnt nicht die Auslagen; die
Sache, der Kauf lohnt (sich);
es lohnt sich die Arbeit nicht;
es lohnt sich nicht, das zu
tun; es lohnt (sich) wohl der
Mühe, dies zu tun; es lohnt
sich der Mühe nicht; das
lohnte sich auch der Mühe! lohnt
es sich zu leben?

1. Los, s. n. -es -e lott, öde,
ställning. — auf... auf
dieses - ist der Hauptgewinn
gefallen (auf diese Nummer ist
das grosse - gefallen). — durch
... es ist durch das -
entschieden worden; eine Wahl durch
das (durchs) - entscheiden;
durchs - verteilen, zuteilen. —
über... das - über etw.
entscheiden lassen; sie warfen das

- über ihn, über den Gewinst.

— um... sie warfen das - um
Jesu Kleider. — Anm. Das ist
das - des Schönen auf der Erde;
was auch mein - sein mag; wie
das - fällt; das - ist gefallen;
wenn das - eines
Privatmannes ihm zugefallen wäre; ihm
ist ein glückliches - geworden;
die -e liegen noch verhüllt im
Schosse der Zukunft; das ist
das - aller Fürsten; mein - ist
Verfolgung; Mühe ist das
gemeinsame - der Menschen; j-s

- teilen; Sklave zu sein ist ein
hartes -; das - ziehen; das
grosse - ist ihm zugefallen; ein

ein ganzes ein achtel - (in
der Lotterie) spielen.

2. Los, a. (a.; g. vanl. =
skalderna), loss, lös, fri, ledig,
kvitt, af med. — bei... bei
ihm ist eine Schraube -. —
in... es sind zwei Steine in
dieser Mauer -; es ist heute
im Theater viel, nichts -
(mycket, intet att se). — mit...
ist etwas mit ihr - (duger hon
till något)? es ist mit ihm,
mit seinem Wissen, mit seinem
Reichtume nicht viel - (ej
mycket bevändt med...); Sie
können das Fieber mit einer
kleinen Dosis Chinin - werden. —
von .. ich bin seiner - (=
er ist von mir weggegangen),
ich bin - von ihm (= ich bin»
von ihm weggegangen); der
Hund ist - (von der Kette), —
Anm. Die Kette ist -; das Brett
I ist ganz -; der Gefangene ist
-; der Teufel ist -; (bibl.) wir
wollen des Eides - sein; wenn
ich ihn nur - wäre; nun bin
ich die Arbeit -; wir werden
sie wohl nicht sobald - werden;
man wollte sie eben gern
wieder - werden; die Braut ist er
nun auch -; er wird sein Geld
schon - werden; ich kann das
Übel gar nicht wieder -
werden; was ist - (hvad står på)?*
es ist etwas - (det är något
i görningen); als ob nichts
-wäre; ich möchte es - sein; gut,
dass wir ihn - sind; eine
grosse Sorge - sein; mein Geld bin
ich -; ich kann diesen
Gedanken nicht - werden; man kann
ihn nie wieder - werden;
haben Sie es - (== losgemacht)?
haben Sie es jetzt endlich
-(begriper ni nu)?

Losarbeiten, v. (reg. skb^
h.) arbeta, sträfva (efter). —
auf... tapfer darauf - (arbeta
käckt, modigt, gå på helt
oförskräckt); auf den
Marschalls-stab -. — aas... er hatte
Mühe, sich aus dem
Schlinggewächs loszuarbeiten.

Losbinden, v. (oreg. skb.,
h. a.) lösgöra, lössläppa. —
von... bindet die Pferde von
den Bäumen los. — Anm.
Ein-Hund wird, Vieh, Pferde
werden losgebunden; vergesst nicht,,
die Hunde loszubinden.

Losbitten, v. (oreg. skb.
h. a.) genom böner befria. —•

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:30:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tykonlex/0336.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free