- Project Runeberg -  Tyskt konstruktions-lexikon för korrespondens, temaskrifning och konversation /
442

(1905) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Ernst A. Meyer - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Schicken ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Schmücken.

— 442 —

Schneiden.

hat keinen ist ausser -. —
für... er hat den rechten
-für dies Gewerbe. — im... es
dauerte lange, ehe ich das
Fahrrad wieder in - gebracht
hatte. — Anm. Damit alles
seinen rechten - habe; er hat
seinen rechten - nicht (ban är
litet dum); einer Sache -
geben; das ist sehr schick, chic
(stil, stilig).

Schicken, v. (reg. h. a. d.)
skicka, sända; foga, styra. Sich
gestalta sig, foga sig, lämpa
sig, passa. Sich in etw. finna
sig i, foga sig i ell. efter ngt.

— an... ich schickte an dich
einen Gruss (od. ich s. dir e.
G.); das Paket wurde nach
Kiel an die Oberpostdirektion
geschickt. — auf... auf die
(od, nach der) Post einen Brief
-; einen auf die Akademie, auf
die Galeeren, auf die Reise od.
auf Reisen -; er schickte mir
den Reisenden, die Sendung auf
den Hals. — durch... ich
werde es dir durch den
Bedienten -. — für... er hat
einen audern für sich geschickt;
das schickt sich nicht für
einen Menschen deines Alters;
es schickt sich nicht für Sie
zu...; für Sie schickt es sich
schlecht, mir diesen Vorwurf
zu machen; es schickt sich nicht
für dich, die Zeit mit solchen
Lumpereien hinzubringen; er
schickt sich nicht für mich.

— in... einen Boten in die
Stadt, die Kinder in die Schule
-; einen in die Provinz, in den
Tod, in die andere Welt, ins
Elend, in die Verbannung, ins
Zuchthaus -; ein Buch in die
Welt -; er schickt sich gut ins
Dorf (passt gut ins D., zum
Dorfleben); er weiss sich in die
Leute (in ihre Launen) zu -;
man muss sich in die Leute-,
mit denen man leben muss; sich
in die Umstände -; man muss
sich in die Zeit, Welt od. Lage,
in ein Los -; sie weiss sich in
alles zu -; man muss sich
darein zu - wissen. — mit...
soll ich dir den Brief mit der
Post, mit einem (od. durch
einen) eignen Boten -? er wurde
mit einem Briefe zur Post
geschickt. — nach... nach der
Polizei -; etw. auf dem
Wasserwege nach London man
muss nach dem Arzt -; ist nach

ihm geschickt worden? einen
Brief, ein Paket nach einem
Ort (hin) -; er schickte einen
Boten nach der Stadt zu dem
Arzt; sie schickten nach
Berlin, um ihn zu holen; einen
nach Hause -. — per... - Sie
die Apparate per Eilgut
hierher. — über... einem j-n über
den Hals —um... ich habe
um das Buch nach der Stadt
geschickt. — au... j-m etw.
zur Ansicht -; Gott schicke es
zum besten! ein Kind zu Bett
-; 600 Mark durch einen
jungen Mann zur Bank -; ich
schicke ihn zu meinem Bruder;
einen zum Teufel (zum
Henker, zum Kuckuck) -; ich habe
einen Boten zur Stadt nach
dem Arzt geschickt; sich zur
Arbeit - (ta itu med). — Anm.
Sachen immer hin und her -;
schicke mir das Buch; ich
wollte ihm das Buch nächste
Woche -; er hat mir das Geld
noch nicht geschickt; die
Leiden, die Gott uns schickt; Gott
hat es so geschickt (gefügt);
Gott schickte (fugte) es
wunderbar, dass der Sturm gerade jetzt
aufhörte; der Zufall schickte es.

Es schickte sich gerade, dass
...; es hat sich so geschickt;
es muss sich oft wunderlich
-(in dieser Welt); es hat sich
nie - (treffen) wollen; man weiss
nicht, wie es sich noch - kann;
wenn es sich gerade so schickt;
je nachdem es sich schickt
(allteftersom det faller sig); das
schickt sich nicht; es schickt
sich nicht (für Sie), als Gast
zu spät zum Essen zu kommen;
es schickt sich, dass...; er
schickt sich gut; er soll sich
schon - [fügen, bequemen] (han
får foga sig däri).

Schicklich, a., adv.
skicklig, passande. — für... es ist
-, es ist nicht - für einen Sohn;
nichts ist weniger - für... —
gegen... das ist nicht - gegen
eine Dame. —Anm. Die -en
Mittel; eine -e Heirat; eine -e Frage,
Antwort; -e Haltung; es ist nicht

so zu sprechen; auf eine -e
Art, - antworten; er weiss
immer das (S)-e zu treffen.

Schicklichkeit, s. /.; die
-, det passande, god ton. —
gegen... das heisst gegen die
- Verstössen. — gemäss...
es wäre der - gemäss.

Schicksal, s. n. -(e)s -e
öde, bestämmelse. — mit...
mit seinem -e zufrieden sein.

- nach... nach mancherlei
-en. — von... es ist mir vom

- bestimmt. — Anm. Sterben
ist unser aller -; das - hat es
so gewollt; das Buch, die Hand
des -s; seinem -e kann
niemand entgehen od. entrinnen;
sein - war ungewiss;
mancherlei, merkwürdige -e haben,
erfahren, erleben; sein - ist
besiegelt; seinem -e folgen; j-ds

- teilen; gleiches - haben; es
ist ein trauriges -, arm und
krank zu sein.

Schickung, s. f. -en
skickelse, öde. — Anm. Was die
-schickt, ertrage; eine - Gottes;
bittere -.

Schieben, v. (oreg. h. a.
d.) skjuta; sätta; uppskjuta;
stoppa, sticka. — an... den
Stuhl an den Tisch, an die
Wand -; den Schrank, einen
Kasten an die Wand -; am
Råde - (hjälpa till). — auf...
den Deckel auf die Schachtel
-; die Schuld auf einen -; etw.
von einem Tage auf den andern
er schiebt alles auf mich.
—• bei... Stühle beiseite (åt
sidan) — in... den Karren
in den Dreck -; ein Fenster in
die Höhe -; das Brot in den
Ofen -; einem einige Mark in
die Hand -; in die Tasche -;
der Junge schob sich den
ganzen Kuchen auf einmal in den
Mund; die Zimmerleute
schoben den Balken, der
weggerutscht war, in die Richte;
warum schiebst du mir das in
die Schuhe (ger mig skulden
därför)? einem etw. ins
Gewissen - (lägga ngn ngt på
hjärtat); die Hose hatte sich
in die Höhe geschoben
(krupit upp). — über...
Vagabunden über die Grenze - (föra). —
von... einen Auftrag, eine
Verantwortung von sich -. —
zu... - Sie den Tisch ein
wenig zu mir her. — zwischen
... kein fremder Mund soll
zwischen uns sich -. — Anm.
Einen Karren vorwärts, zurück
-; den Zeiger od. die Uhr
vorwärts od. rückwärts -; wo
-Sie hin (hvart bär det af?
hvarthän)? Kegel - (slå
käglor); alle Neun -; er schiebt
sich weiter (han rör sig lång–

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:30:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tykonlex/0450.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free