- Project Runeberg -  Tyskt konstruktions-lexikon för korrespondens, temaskrifning och konversation /
472

(1905) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Ernst A. Meyer - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Sehnlich ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Sehnlich.

— 472 -

Sein.

heim -; du sehnst dich dorthin
(dit), woher ich komme.

Sehnlich, a.f adv.
längtansfull^), innerlig, träget,
ifrigt. — Anm. Mein - (st) er
Wunsch; etw. -st verlangen,
wünschen; du wirst -st
erwartet (... efterlängtad); sie
hofft - die Ankunft ihres Gatten.

Sehnsucht, s. f. längtan,
åtrå. — mit... mit -
erwarten; etw. mit - wünschen; ich
harre mit - auf Ihre Antwort.

— nach... - nach dieser
Heirat; eine - überkam mich nach
...; mich packte (jag greps,
intogs af) die - nach dem
Vaterlande, nach meinem Mann; ich
empfinde grosse - nach frischer
Luft; wer stillt meine - nach
Ruhe? seine - nach der Heimat;
aus - nach ihren fernen Lieben.

— vor... ich starb fast vor
grosser — Anm. Sie fühlt
grosse -, auf das Land zu
ziehen; der Gegenstand meiner -;
heftige, zarte -.

Sehnsüchtig, a.
längtande, längtansfull. — nach...

— sie war - nach Liebe. —
Anm. Einen -en Blick auf etw.
werfen.

Sehnsuchtsvoll, a.
längtansfull. — Anm. Einen -en
Blick auf etw. werfen.

Sehr, adv. (afser graden)
ganska, mycket, särdeles. —
Anm. - gross, gut; es ist
-kalt; ich bin - zufrieden; ich
liebe ihn -; ich bewundere
und lobe ihn -; er lügt -;
bitte -; mich hungert -; das
freut mich -; er wird - bald
kommen; - viel; recht -;
-viel grösser; so -; so dass
...; so - er mich liebte, so
-hasste sie mich; so - du dich
auch sträubst; so - ich ihn
auch schätze, bin icü doch nicht
blind gegen seine Fehler; so
-er es auch wünschen mag od.
wenn er es auch noch so
-wünscht; er (es) ist mir
-empfohlen worden; ich werde
mich - hüten, es zu tun; - an
Rheumatismus leiden.

Sehweite, f. synhåll. —■
auf... kern Mensch auf -.

Seicht, n., adv. grund,
yt-lig(t), flyktig, platt. — Anm. I
-es Wasser; -e Stelle; -e
Tränen; -es Gerede; -er Kopf;
einen Stoff - behandeln; das ist

ein -es Urteil; -er Scherz,
Einfall, Mensch, der -e
Tagesgeschmack.

Seihen, c. (reg. h. a.) sila.

— durch... die Milchfrau
seiht die Milch durch ein
leinenes Tuch.

Seil, s. n. -(e)s -e lina. —
an... sich am-e führen lassen
(gå i ledband); wir ziehen nicht
an einem -e (vi äro ej af samma
åsikt). — auf... auf dem
(schlaffen, straffen) -e tanzen.

— mit... etw. mit einem -e
befestigen. — über... einem
das - über den Kopf werfen
(fånga ngn i eget nät). —
Anm. - od. auf dem - tanzeu.

1. Sein, v. (oreg. s.) vara,
finnas, befinna sig; äga rum;
sitta, stå, ligga; råda. — an
... ich weiss, was an ihm ist
(hvad han går för); es ist nichts
an ihm (duger till ingenting);
er ist jetzt daran (håller på
med det); wie sind Sie mit
ihm daran (i hvilket
förhållande står ni till honom)? ich bin
gut mit ihm daran; es ist an
dem (det är sant), dass...; es
ist nicht an dem (så är det ej);
wäre mein Vater doch noch am
Leben! — auf... er ist aufs
Dach (gestiegen). — hei...
bei Kasse -; ich war bei ihm
(dem Mann), dabei (bei dem
Vorfalle); ich möchte mit
dabei -, wenn er morgen den
Drachen steigen lassen will
(släppa upp); er ist bei der
Arbeit; sie ist nicht recht bei
sich (hon är ej riktigt klok). —
für... das ist nichts für mich;
solche Vergnügungen sind nur
für die Reichen; für wen sind
Sie? sind Sie dafür? ich bin
dafür, dass Sie abreisen. —
gegen... ich bin nicht
dagegen. — in... es ist lehr
schmutzig in den Strassen; er
ist schon zwei Jahre in Paris;
sei es im guten, sei es im
bösen; sind Sie im Gefängnisse
gewesen? im Lehrstande —
mit... Gott sei mit dir! Gott
sei bei uns! es ist damit wie
mit allem; so ist es mit
diesen Leuten; was ist mit ihm
(los) (hvad går det åt honom?
hur är det fatt med honom)?
mit dem Buch bin ich durch.

— nach... er ist nach Paris
(gereist); (iron.) es wird (aber)

auch danach sein (det blir där-

efter). — über... über die
Grenze, den Berg od. den Strom
-; jetzt sind wir glücklich über
den Berg (= ha vi kommit
öfver det värsta); endlich sind
wir hinüber. — um... der
Kreuzzug war um 1100. —
unter... unter Bekannten -.
— zu... dazu ist der Beamte
da. — Anm. Er, das ist ein
Engländer; N. war ein reicher
Engländer; er ist, er war Kaufmann;
er ist Kaufmann gewesen; er
war früher gemeiner (simpel)
Soldat; der ein einfacher
(simpel) Bauer gewesen zu - scheint;
da er ein guter Schwimmer
war; Sie sind ein Narr; sie ist
noch ein Kind; sei kein Kind!
Dummkopf, der ich bin (jag
mitt dumhufvud)! Tor, der
ich war! wer sind diese Frauen?
wer waren die besten Arbeiter?
welches war denn seine
Lebensstellung? was sind Sie?
sind Sie es (od. sind Sie’s)
wirklich [är det ni]? bist du’s?
ich fragte ihn, ob er’s sei, der
das getan hätte; er war es,
der...; er ist brav; sind Sie
unwohl (illamående)? ja, ich bin
es (od. ich bin’s); wenn man
reich gewesen ist; seien Sie
vernünftig! seid fleissig (od. ihr
sollt f.-); Gott sei dir gnädig!
(od. es sei Gott dir g.! od.
Gott möge (od. es möge Gott)
od. möge G. dir g. -!) er ist
zwanzig Jahr (od. Jahre) alt;
das waren mir selige Tage.

Es ist ein Gott; ich denke,
also bin ich; es (od. da) war
einmal ein König; war je ein
besserer Mann (od. gab es je
einen b. M.)? alles, was war,
ist und - wird; er ist nicht
mehr; war ich nicht, so ging
die Sache schief (od. wäre ich
nicht gewesen, so wäre d. S.
schief gegangen); - oder nicht

das ist jetzt die Frage; wo
ist sie? da ist sie (se där är
hon); hier ist er; da sind sie
ja; es waren ihrer sechs (det
var sex); es waren viel
Freunde dort; es sind dies (dessa
äro) zehn Mark; es ist mehr
als ein Fall bekannt (od. mehr
als ein Fall ist bekannt); und
wo ist es?

Wie ist’s (wie steht’s)? dem
ist so (så förhåller det sig, så
är det); das (od. dem) ist nicht

so: wenn das od. dem so ist:

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:30:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tykonlex/0480.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free